Читаем Море желания полностью

Но тут на пути ее оказалась проломленная ступенька, и девушка, взвизгнув, полетела вниз. Осколок камня вонзился ей в колено, и она, задохнувшись от боли, вцепилась обеими руками в переплетения какой-то росшей в расщелине травы.

Рыдая, Меридит стала снова карабкаться вверх, но теперь каждая ступенька давалась ей с таким огромным трудом, что надежды на спасение не оставалось практически никакой.

Она чувствовала, как с каждой секундой сокращается расстояние между ней и Джайредом, слышала, как стучат по гулкой лестнице его ботфорты… Из последних сил девушка броском кинула свое тело на гладкую поверхность, где кончалась каменная лестница, и, стиснув от боли зубы, заковыляла по направлению к Банистер-Холлу.

Однако преследователь оказался куда проворней ее, и уже через минуту она услышала его тихие, сдавленные проклятья прямо за своей спиной. Рывок за ноги – и вот она уже лежит на мокрой траве, придавленная сверху тяжелым мужским телом.

– Пустите меня! – Меридит попыталась сбросить с себя этот тяжелый груз, но была тут же еще сильнее притиснута к земле.

– Молчать! Лежать тихо и не двигаться! Я сыт по горло вашей ложью и вашими обманами!

– Ложью и обманами?! – Меридит попыталась откинуть с лица мешающие ей волосы, но безуспешно.

– «Не ведите меня в пещеры!» – передразнивая ее жалобный голос, сказал он и добавил с нескрываемым презрением: – Мне, разумеется, надо было помнить, с кем я имею дело!

Меридит неожиданно затихла. На небе показалась луна и осветила их сплетенные тела, лежащие на самом краю отвесной скалы.

– Что вы имеете в виду, говоря так?

– Предателям верить нельзя вообще ни при каких обстоятельствах.

– Предателям?! Но я не предатель! – Девушка изловчилась и постаралась ударить Джайреда коленом в пах. В ответ послышался стон, и на какое-то мгновение она смогла высвободить руки – но только на мгновение, ибо уже в следующую секунду Блэкстоун прижал ее с такой силой, что ей показалось, будто он хочет вдавить ее в землю и размазать по этой грязной колючей траве.

– Что вы намерены… делать?

Джайред перенес часть своего веса на локти, продолжая при этом крепко сжимать ее ноги.

– Что делать? А вот что: до тех пор, пока вы не назовете мне имя предателя, я буду всюду таскать вас за собой.

– Но вы не смеете!

– Смею. Уверяю вас, смею. Но вы вполне можете избавить меня от такого хлопотного дела – сообщите мне имя, и я отпущу вас, как только сумею убраться отсюда. Если же нет… – Остальное Блэкстоун предоставил воображению самой Меридит.

– Но я не знаю никакого предателя, – девушка начала задыхаться под тяжестью его тела.

– Тогда вам придется отправиться со мной.

– Но это насилие!

– Увы! Для человека, которого еще только сегодня утром хотели повесить как убийцу, согласитесь, это не самое тяжкое преступление. К тому же мой прадедушка был пиратом, и похищение хорошеньких женщин было для него делом совершенно привычным.

– Вероятно, ваша прабабушка была от этого в восторге!

– Разумеется. Ведь она сама была похищена.

И Меридит увидела, как блеснули в темноте белоснежные крупные зубы Джайреда. Ямочки на щеках оставалось только домыслить. Меридит лежала, по-прежнему придавленная к земле, со стиснутыми крепкой рукой запястьями, но постепенно ее начинало окутывать какое-то странное чувство, от которого розовела кожа и перехватывало дыхание.

Лицо Блэкстоуна придвинулось ближе, и она ощутила на щеке его горячее дыхание, а на губах – терпкий вкус поцелуя.

Первым ее порывом было сопротивление. Меридит выгнулась дугой, пытаясь сбросить с себя тяжелое тело, но достигла, пожалуй, лишь обратного эффекта.

Губы Джайреда были твердые и почти грубые. Казалось, что за ними таится нечто грозное и совершенно запрещенное в области эротики. Меридит в смятении раскрыла рот, чтобы перевести дух, и его огненный влажный язык проник в ее пересохшее от волнения горло. Она дернулась и, больно уколовшись о какую-то колючку, застонала.

Меридит приходилось целоваться и раньше. Лорд Чадвел не раз заманивал ее в густую тень парка, где его руки скользили по ее золотым кудрям, а губы осторожно щекотали шею… И это было неприятно.

Так почему же сейчас она не возмутилась этим непристойным поцелуем, таким жестоким и диким, как и тот, кто подарил ей его?

А ведь это был человек, убивший ее отца!

Эта мысль сразу отрезвила девушку, и, поскольку о время поцелуя Джайред ослабил хватку, Меридит на этот раз удалось почти легко оттолкнуть его и освободиться. Только запястья еще по-прежнему находились в его стальных ладонях.

Блэкстоун почти с ужасом смотрел на лежавшую рядом с ним женщину, которая, несомненно, являлась предателем и его врагом и которой у него не было ни малейшего основания верить, а уж тем более не было причин целовать ее. Но все же он сделал это, повинуясь какому-то, почти непреодолимому желанию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Море

Море огня
Море огня

Миранда Чадвик плыла к отцу, в колонию Каролина, когда на судно напали пираты. Они ворвались в ее каюту.. не все, конечно, а двое. Один был огромного роста со злыми глазами и гадкой усмешкой, от которой человека просто воротит. И он хотел взять ее… микроскоп! Микроскоп Левенгука, ценнейший прибор, в который можно видеть мельчайшие простейшие организмы! Но все обошлось благополучно, микроскоп не тронули, а Миранду просто слегка уронили.. но это не в счет. Слушая эту историю от своей дочери, Генри Чадвик очень жалел, что в городе нет его друга Джека Блэкстоуна. Уж он бы знал, кто так неучтиво обошелся с его девочкой и помог бы примерно наказать негодяя. Генри был купцом и сотрудничество с капитаном Блэкстоуном, по совместительству пиратом, было очень выгодным. Именно поэтому он оказался не готов к тому, что его дочь опознает в Джеке того самого пирата и пообещает выдать его властям. А как же тогда сверхприбыли от испанского золота? И выход найден — Джек просто похитит Миранду и подержит пару недель у себя, как бы в ожидании выкупа. А тем временем сменится чиновник, и новому должностному лицу можно будет говорить все, что угодно — он будет своим человеком. И вот уже Миранда демонстрирует образцы под микроскопом разудалым пиратам и читает им лекции о скорости света.Но враг, убивший семью Джека и похитивший его маленькую сестру, не дремлет. Поэтому возвращение домой прошло не совсем так, как планировалось — Джеку и Миранде пришлось пожениться. Казалось бы, чего можно ожидать от союза головореза и синего чулка? Но парочка, объединив силу и интеллект, гораздо быстрее добивается поставленных целей, чем можно было предположить.

Кристина Дорсей

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы