Читаем Моряки Гора полностью

Не видели мы и никаких признаков флота Лорда Ямады. Если бы мы находились на другой стороне Тассы, около континента, где климат был менее умеренным, то я, скорее всего, предположил бы, что флот спрятался в своей базе или порту на время осенне-зимней непогоды. Сказать же что-то определённое в этих водах мне было затруднительно. Он мог, конечно, вернуться в порт. Никто из наших не знал, а пани делиться информацией не спешили. Правда, я узнал, что когда-то и у Лорда Темму был флот, но, похоже, что на море его действия оказались не более успешными, чем на суше. Безусловно, флот у него был небольшим, по сравнению с тем, чем располагал Лорд Ямада. На данный момент, как я узнал позднее, у Лорда Темму оставалось только три корабля, мало чем отличавшихся от тех, что мы видели в Море Вьюнов, с такими же усиленными рейками парусами и высокими ютами. Один из этих кораблей, к моему большому интересу, подошёл к причалу неделю назад, за водой и продуктами, а затем, на следующий день отчалил и снова вышел в море. Информацию я по большей части получал от простолюдинов пани, суетившихся на причале около корабля, некоторые из которых довольно быстро преодолели свою застенчивость и оказались весьма разговорчивыми ребятам, особенно с тем, кто говорит с ними уважительно кланяясь им, не проявляя высокомерия и всё такое. Но они мгновенно замолкали, стоило поблизости появиться кому-то из более высокопоставленных пани.

Четыре дня назад среди наших мужчин вспыхнуло беспокойство. Все были встревожены неожиданным происшествием. Терсит вместе со своим помощником Атием никогда не покидавший корабля, вдруг нарисовал глаза на носу своего детища. Вечером ещё всё было как обычно, а утром они уже были там, большие, яркие, спокойные, величественные. Это выглядело так, словно дерево ожило. Но это же стало причиной тревоги наших людей, поскольку предлагало возможность того, что судно готовилось к отплытию. А для чего ещё стоило бы давать глаза большому кораблю после всего случившегося за это время? Впрочем, тревога мужчин несколько улеглась, когда им ясно дали понять, что пани, охранявшие судно, моряками не были, и что того небольшого количества офицеров и моряков, которые время от времени поднимались на борт и возвращались на сушу, не будет достаточно, чтобы вывести корабль в море. Сам я подозревал, что Терсит, наконец, дал глаза своему детищу, потому что боялся за него и надеялся, что теперь, пришвартованный у причала, он будет в состоянии видеть грозящую ему опасность, причём скорее от людей, чем от моря.

Я понимал, что пока корабль стоял в бухте, он был для наших парней символом того далёкого мира, который они знали и помнили. Впрочем, не только символом, но и единственным видимым шансом на возвращение домой. Не на его ли борту находились их сокровища? Что могло ждать их здесь, кроме неуверенности, опасности и возможной смерти?

Я догадывался, что среди мужчин ходит множество пересудов и разговоров. Разумеется, для пани это тоже секретом не было.

Неудивительно, что Терсит дал глаза своему кораблю.

Рабыни в большинстве своём были изолированы в конурах расположенных в нескольких сараях, в пределах выгороженной области, защищённой навесом от частых дождей.

Присутствовали в замке и свободные женщины пани, возможно, компаньонки офицеров, и несколько контрактных женщин. Эти женщины, одетые в скромные кимоно, пряча крошечные руки в широких рукавах, иногда навещали сидевших в конурах рабынь. Они рассматривали их очень, пристально, примерно так же можно было бы разглядывать содержащегося в клетке верра. Иногда они обменивались между собой негромкими замечаниями, хихикали и отворачивались.

Могли ли эти сидящие в клетках животные представлять хоть какой-то интерес, хоть для кого-либо?

Однако мужчины рассматривали и видели их по-другому, с точки зрения рабынь и их использования.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература