— Пожалуйста, не надо, Господин! — взмолилась Адрасте.
Я вернулся.
— Рабыня, — позвал её я.
— Да, Господин.
— Кто я? — спросил я.
— Каллий, — прошептала бывшая Убара, — Каллий из Джада, косианец, копейщик, капрал, гвардеец, оккупант, часовой в Центральной Башне.
— Так-то лучше, — похвалил я.
Охваченная ужасом и страданием, она попыталась подняться, но тут же снова упала на колени ударившись головой о низкий потолок конуру. Эти конуры сделаны так, чтобы не позволить рабыням стоять на ногах. Мокрые дорожки слёз блестели на её щеках. Рабыня снова отчаянно вцепилась в прутья, причём так, что побелели костяшки её пальцев. Она изо всех сил прижалась лицом к решётке.
— Итак, кто Ты? — спросил я.
— Но Вы же знаете! — всхлипнула она.
— Скажи это сама, — потребовал я.
— Когда-то я была Таленой из Ара, — шептала бывшая Убара.
— Верно, — подтвердил я.
— Дорогой Каллий, — попросила она. — Пожалуйста, не говорите никому!
— Ты забыла добавить «Господин», — указал я.
— Пожалуйста, Господин, — быстро исправилась Адрасте. — Не говорите никому!
— Тебе известно, что за твою голову назначена награда? — осведомился я.
— Да, — прошептала она, испуганно втянув голову в плечи.
— Вот моя рука, — сказал я, поднося ладонь к часто поставленным, узким, но крепким прутьям, подходящим для того, чтобы удержать женщину. — Поцелуй её почтительно и оближи, сначала ладонь, а потом с тыльной стороны.
Она протолкнула насколько смогла лицо сквозь решётку и тщательно работая своим маленьким языком, поцеловала и облизала мою руку, сначала ладонь, а затем и тыльную сторону, после чего, не отрывая от меня взгляда и продолжая держаться за прутья, отползла вглубь конуры.
— Пожалуйста, не говорите никому, кто я такая на самом деле, — снова попросила девушка.
— Сделай я так, — пожал я плечами, — и можно не сомневаться, что меня немедленно убьют другие, начав драку всех против всех за обладание тобой. Будет большое кровопролитие.
— Мы далеко от Ара, — напомнила мне рабыня.
— И по этой причине тоже, — кивнул я.
— До тех пор пока я просто Адрасте, — сказала она, — мы оба в большей безопасности.
— Как вышло, что Ты оказалась в руках пани? — поинтересовался я.
— Вы ведь с Коса, и отлично знаете о восстании, — вздохнула женщина, — и о его успехе.
— Само собой, — подтвердил я, не без сожаления.
— Меня предали, — заявила она, — злодей Серемидий и ненавистная Флавия из Ара, изменница, которую я считала своей подругой, также и другие, решившие передать меня бунтовщикам, обменяв на их собственную амнистию или бегство.
Пока она не сказало ничего для меня нового. Её слова только подтвердили рассказ Альцинои.
— Но на крыше Центральной Башни, — продолжила бывшая Убара, — произошло что-то непонятное, внезапно стало темно, в возникшей неразберихе меня кто-то схватил, и я потеряла сознание. А очнулась я уже за деревянным частоколом, где-то посреди северных лесов, раздетая и в цепях, среди других рабынь, во власти этих странных, непонятных мужчин, называющих себя пани. На мне был ошейник, я была порабощена, и ничем не отличалась от других, как если бы я могла быть не больше, чем ими.
— Во всём этом есть очень много того, чего я не понимаю, — признался я.
— Как и я, — сказала Адрасте.
— От надсмотрщиков я узнал, — сообщил я, — что Ты носишь на левом бедре не обычный кеф, а клеймо Трева.
Женщина густо покраснела.
— Выходит, это не первый раз, когда Ты стала рабыней, — заключил я.
— Когда-то я была захвачена Раском из Трева, — подтвердила она мой вывод, — воин из воинов, мужчина из мужчин. Я вынуждена была носить тревский ошейник. Я жила под одним навесом с его женщинами. Он много сделал для того, чтобы унизить меня и научить тому, какой беспомощной могла бы быть рабыня в руках её владельца. Я купала его. Он заставлял меня танцевать для себя. Я носил его шёлк, брошенный мне его рукой.
— Насколько я понимаю, женщины не сбегают с цепи Раска из Трева, — заметил я.
— Я его не слишком интересовала, — пожала она плечами, — впрочем, как я понимаю, это не является чем-то необычным для рабыни. Подозреваю, что причина его интереса ко мне состояла прежде всего в том, что я была дочерью Марленуса из Ара, заклятого врага его лично и его города. Несомненно, прежде всего по этой причине, что он и захватил меня, привязал меня перед собой голой к седлу своего тарна, а потом по пути в свой лагерь ласкал, вызывая во мне потребности. Конечно, его забавляло владеть дочерью своего главного врага, видеть на ней свой ошейник, иметь её послушной, одетой в шёлк рабыней в своей палатке.
— Тебе удалось убежать? — осведомился я.
— Нет, Господин, — ответила бывшая Убара. — Как Вы правильно отметили, женщины не убегают с цепи Раска из Трева. Он отдал меня, вероятно, чтобы показать своё презрение ко мне, женщине по имени Верна, одной из пантер из северных лесов.
— Странно, Ты показалась мне настоящим призом, — заметил я. — Как получилось, что он избавился от тебя так задёшево?
— Чтобы оскорбить меня, конечно, — ответила женщина. — Я, дочь Убара, была отдана как кувшинная девка!
— Тем не менее, — мне это кажется удивительным.