Читаем Моряки Гора полностью

— Господин? — прошептала Альциноя, решаясь поднять на него взгляд.

— Есть лучшие вещи, которые можно сделать с рабыней, — сказал он.

— Только на это я и надеюсь, — призналась она.

— Как-то раз, ещё на корабле, — припомнил Каллий, — я говорил тебе, что не люблю золота, от которого пахнет кровью.

— И я счастлива, что это так, — заверила его рабыня.

— Правда, при этом я теряю целое состояние, — проворчал мой товарищ.

— Зато при этом, — улыбнулась Альциноя, — Вы получаете намного большее состояние. То, которое будет частью вашего собственного «Я».

— Шлюха, рабыня, мерзкая тварь, — вырвался мужчина, но уже скорее беззлобно.

— Я попытаюсь сделать так, чтобы мой господин не разочаровался в своём выборе, — пообещала девушка.

Его взгляд снова потяжелел.

— Будьте милостивы, — испуганно прошептала Альциноя.

Тонко звякнули звенья сирика.

Конечно, далеко не каждый мужчина готов принять премию за голову, особенно за женскую. Каллий из Джада, был воином, гребцом, а когда-то давно даже офицером. В охотники же за головами обычно идут низкие воины, мужчины без Домашних Камней, разбойники, ассасины, злодеи, воры, подонки, те, кто остро нуждается в деньгах, игроки, в общем люди без чести. Я не думал, что Каллий был человеком такого сорта, и моё мнение теперь нашло подтверждение. Безусловно, та, что сейчас стояла перед ним, раздетая и закованная в сирик когда-то была Леди Флавией из Ара, и ничто не могло отменить этого факта.

Каллия не интересовало золото, испачканное в крови.

Так должен ли он в таком случае возвращать её а Ар, где её могло ждать скорое и беспощадное правосудие? Что хорошего могло быть в таком акте?

У правосудия много масок, но позади этих масок может не быть никакого лица, только набор масок.

Тот, у кого есть власть, выбирает ту маску, которая ему больше нравится в данный момент.

Как яростно маски хмурятся друг на друга.

Я подумал, что, пожалуй, рабыня была не далека от истины, говоря, что Леди Флавии из Ара больше нет, что она исчезла в тот момент, когда щёлкнул замок ошейника. То, что осталось, можно было назвать как угодно, и делать с ней всё, что понравится.

Тем не менее, прекрасная рабыня, стоявшая между нами, когда-то была Леди Флавией из Ара. Это невозможно было отрицать и с этим ничего нельзя было поделать.

— Могу ли я опуститься на колени? — спросила девушка.

Каллий кивнул, и она с благодарностью рухнула на колени. Мне трудно было сказать, смогла бы рабыня простоять на ногах ещё хоть намного.

— По крайней мере, — сказал я своему товарищу, — Ты вспомнил природу этой рабыни.

— Да, — согласился тот. — Раньше она была Флавия из Ара.

— И более широко и глубоко, и что ещё важнее, отбросив в сторону её прошлое, которое мы можем игнорировать в настоящий момент, — сказал я, — Ты вспомнил природу этой рабыни, как рабыни.

— Да, — кивнул он.

— Вот и хорошо, — улыбнулся я. — Теперь, я верю, что Ты преодолел свою глупость или слабость.

— Какую глупость, какую слабость? — осведомился косианец, неприятно сверкнув глазами.

— Как минимум, — пожал я плечами, — некоторую возможность влюбиться в рабыню.

— Не волнуйся, — отмахнулся он. — Я избежал этой опасности, если такая опасность вообще когда-либо была. Сама мысль об этом кажется мне абсурдной. Все подобные риски, даже самые маловероятные и незначительные, проанализированы и отброшены.

— Вот и хорошо, — похвалил его я. — Значит Ты будешь видеть в ней ту, кто она есть, то есть рабыню, и относиться к ней соответственно.

— Да, — усмехнулся мужчина. — Как к ничего не стоящему, бессмысленному рабскому мясу в ошейнике.

— Точно, — поддержал его я.

— Но, в её случае, — додавил Каллий, — у меня будет кое-что помимо этого, что добавит остроты моему удовольствию.

— Что? — заинтересовался я.

— То, что когда-то она была Леди Флавией из Ара.

У рабыни, опустившей голову, вырвался горестный стон.

— Леди Флавией из Ара, — усмехнулся я, — теперь ставшей куском простого рабского мяса.

— Верно, — кивнул Каллий.

— Ты ненавидишь её? — спросил я.

— Я должен попробовать, — пожал он плечами.

— За то, кем она была раньше? — уточнил я.

— Да, — подтвердил косианец.

— Не надо ненавидеть меня, Господин! — всхлипнула Альциноя. — Я люблю вас! Я люблю вас!

— Лгунья! — раздражённо бросил её хозяин.

— Я не могу лгать! — воскликнула девушка. — Я — рабыня!

Каллий занёс руку, и рабыня сжалась в ожидании нового удара, но его не последовало. Он просто поставил ногу на её плечо и толчком опрокинул девушку на бок. Но она тут же перекатилась на живот, подползала к нему и, опустив голову, поцеловала ботинок, который толкнул её на пол.

— Ты слишком долго была белым шёлком, — сообщил ей Каллий.

— Господин? — не поняла она.

— На колени, — скомандовал её хозяин, — бывшая Леди Флавия из Ара. Спиной ко мне, голову в пол.

Рабыня, проскрежетав цепью по полу, повиновалась.

— Так, Господин? — спросила она.

— Так, — буркнул мужчина.

— Господин хорошо унижает прежнюю Леди Флавию из Ара, — признала девушка. — Но Альциноя надеется, что её господин будет доволен своей рабыней.

— Отвернись ненадолго, — бросил мне Каллий, и я покинул комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература