Читаем Морх полностью

– Хаори зачем-то нужен живой оборотень, – поморщился Грэм. – Давайте быстрее. Пацана забираем с собой.

– Что? Куда? – не понимал Руди.

– Мистер Кроу, будьте паинькой, очень вас прошу, – улыбаясь пропела черноволосая охотница. Историку оставалось лишь повиноваться. Перспектива быть связанным его не радовала.

Ларри достал из рюкзака верёвку и внезапно остановился.

– Что это? – ни к кому не обращаясь, произнёс он.

Где-то вдалеке послышался шум битвы.

– Что происходит? – громко спросил Кроу.

– Ларри, что за чертовщина там происходит? Наши? – спросил у паренька старший.

– Нет, – сразу ответил тот. – Это кто-то незнакомый.

– Да ещё и в обход моих ловушек, – удивлённо сказал четвёртый член группы.

Звуки боя быстро сошли на нет. Ларри обернулся к остальным, на лице его стояло изумление.

– Не знаю, что это было, но оно только что уничтожило всех тех демонов, которые нас преследовали.

– Дело дрянь, – буркнул старый вояка. – Уходим отсюда, живее.

– Далеко собрались? – сказал уже знакомый Руди голос.

Все обернулись. На землю рухнул охотник, чьего имени Руди так и не узнал. Незнакомец в бежевом плаще стоял спиной к охотникам, держа на вытянутой руке голову их собрата.

Глаза Келли округлились, и она задрожала всем телом.

– Ты, – приглушённо произнесла она.

– Здравствуй, Келли. Давно не виделись, – с улыбкой проговорил ищейка.

«Быстрый», – только и успел подумать Кроу. Охотники стояли недвижно, не сводя глаз с незнакомца, – историк решил действовать сам.

Рудольф вскинул руку и попытался провернуть старый фокус с перемещением, но ничего не произошло. Оборотень стоял даже не шелохнувшись.

– В прошлый раз вы застали меня врасплох, мистер Кроу. Впредь такого больше не повторится, – поворачиваясь к историку, спокойно сказал ищейка.

Ларри с Грэмом, сохранявшие тишину и спокойствие, даже когда убили их собрата, уличив момент, когда оборотень отвлёкся на Кроу, одновременно выстрелили из ружей, но противник с лёгкостью уклонился от световых шаров. Хелен решила атаковать своим амулетом, но ищейка опередил её. Он резко махнул двумя пальцами, и талисман света вылетел из её рук. Прогремел второй выстрел парочки охотников. В этот раз цель пропала.

Появился оборотень прямо между тремя охотниками. Он одновременно ударил ладонью левой руки Хелен в грудь, а Ларри – правой ногой в живот. Хелен влетела в гору мусора, а Ларри, ударившись головой о стену кирпичного дома, упал без сознания. Грэм, всё это время находившийся у врага за спиной, приставил к ней ружьё и выстрелил, однако цель снова исчезла.

Все рецепторы старого солдата кричали, что враг у него за спиной, но Грэм ничего не успел с этим сделать: оборотень был слишком быстр. Старый солдат попытался переместиться в мир людей, но не смог. «Скотина!» – в сердцах выругался он, поняв, что опытный враг поставил руны на поле боя. Плохо дело. Ищейка схватил охотника за шиворот и ударил о землю, словно пустой мешок, попутно откинув ногой ружьё вояки.

Он уже хотел разнести голову охотника, замахнувшись над ним, но в этот момент, используя сверхскорость, Келли вонзилась преобразованными когтями ему в бок. На асфальт брызнула кровь.

– Стареешь, Дэвид, – радуясь своему успеху, сказала девушка.

– Да неужели? – ответил старый знакомый.

Только тогда Келли заметила, что его рука покоится на её голове. Прозвучал хлопок чистой энергии, и девушка опала на землю. Оборотень ногой отопнул её в сторону.

– С тобой позже, моя дорогая, – спокойно, не обращая внимания на рану, ответил Дэвид.

В этот момент Рудольф выстрелил в него из своего артефакта. Похоже, ищейка слишком замечтался: этот удар он пропустил. Кроу уже радовался победе, но стоило лишь световой дымке рассеяться, как всё внутри него упало. Оборотень стоял, будто ничего и не произошло.

– Видите ли, профессор, подобные артефакты не слишком действенны против меня, ведь я всё же наполовину человек, – с ухмылкой сказал ищейка.

Оборотень наступал, а Рудольф не знал, что делать: у него больше ничего не осталось, чем можно было атаковать этого монстра.

И тут в бок оборотня – как раз в то самое место, куда ударила Келли, – вонзилось чёрное копьё. Глаза мужчины округлились. Он посмотрел в сторону, на Хелен, стоящую на одном колене. Ей сложно было преобразовать свою силу в тонкий луч, чтобы не задеть друзей, потому сила атаки была не столь велика, но по лицу оборотня было видно, что он испытывал от происходящего мало удовольствия. Она развела руки, и в боку Дэвида образовалась дыра размером со страусинное яйцо. Мужчина взвыл от боли, рана в боку задымилась, глаза его побелели, и он перестал себя сдерживать. Энергия хлынула ручьём, заливая всё пространство вокруг.

Дэвид вытянул правую руку в сторону Хелен, и девушку окутало белое марево, на лице охотницы читалась гримаса ужаса, она испытывала сильную боль и не могла издать ни звука. Глаза девушки закатились, тело побелело.

Перейти на страницу:

Похожие книги