Читаем Мороз по коже. 22 уютных святочных детектива от авторов мастер-курса Татьяны Гармаш-Роффе полностью

— Я нашел ее в машине — этаминал-натрий, фармацевтическая экспертиза великолепна. А понадобилась таблеточка для того, чтобы усыпить Лейлу. Парень угостил девушку горным чаем, успокаивающим душу. Через полчаса она сладко спала.

Карим закрыл лицо руками.

— Она в порядке, друг, только напугана и голодна, но уже вместе с Эмилем едет на свадьбу. Добрая девушка испугалась, когда твой внезапно прибывший друг Джулдуз сообщил, что ты в больнице. И отбросив суеверия, сразу села к нему в машину, даже не закончив причёску.

Карим шумно опустил руки на колени и покачал головой.

— Джулдуз приезжал в квартиру Лейлы после обеда в качестве помощника, чтобы подготовить сцену с телефоном и спрятать зарядник. А потом уехал и вернулся в одежде брата и на его машине. Кстати, телефон починили. Модульный ремонт — теперь как новенький. Вот звонок Джулдуза за час до похищения — готовил почву. А вчера писал пламенные смс-комплименты. От других людей звонков и сообщений нет. Парень пытался отвести от себя подозрение, но аппарат выстоял.

Карим с силой сжал кулаки и оскалил ровные зубы.

— Я искренне рад за тебя, друг. Жаль, Эмиль не успел заснять то, как твоя любовь заявляет: «Убей меня, но я не буду твоей!». Слава Аллаху, что Лейла не увидела сегодняшнего кошмара даже в своем долгом сне. Я поехал следом за Джулдузом и поймал его с поличным прямо в квартире его брата. Ещё полчаса — и он улетел бы в Грозный вместе с Лейлой: рейс был назначен на 22:00. Вот мой для тебя свадебный подарок, — заключил довольный собой друг. — Достоин ли я почётного звания свидетеля на свадьбе? Ты же простишь меня за скрытые улики?

Измученный Карим сердечно обнял товарища:

— Конечно! Брат, — и расплакался: разнообразные чувства переполнили чашу души. Так много событий за один вечер.

Анвар мягко похлопал друга по спине.

— Поторопимся, тебя ждёт главный небесный подарок! В Орловской усадьбе праздник уже начался. Карина молодец: разумная девушка и прекрасный организатор. У нас всего полтора часа.

В проёме кабинета показалось сияющее личико Анжелы в шапочке Деда Мороза.

— А вот и наш ангел-посланник!

Девочка в новом красном пальтишке кокетливо сделала реверанс.

— Настоящее волшебство только начинается, — подмигнул коллегам Анвар. И все трое вышли.


* * *


Пейзаж Орловской усадьбы будто выписан рукой художника. Так непривычно очутиться в этой зимней сказке после серого здания полиции. Лица нарядных гостей излучают радость.

Усадьба светится разноцветными огнями. Предвкушением новогоднего свадебного веселья дышит все — роскошная ёлка, яркие игрушки, причудливо украшенная мебель. Уютный оркестр изысканно одетых музыкантов наигрывает бодрую мелодию. Волшебством большого праздника пронизан сам воздух.

Без пяти минут двенадцать. Сердце будто остановилось в ожидании самой главной секунды. Карим не верит своим глазам: в зал под руку с отцом вплывает небесная Лейла. Снежно-белое одеяние струится и переливается на свету. Пепельную волну развевающихся волос украшает серебристая корона. На ясном лице величественная улыбка. Карим ощущает приближение рая.

Бьют куранты. Элегантная женщина задает традиционный свадебный вопрос. Для Карима и Лейлы мир замыкается на них двоих. Минута утопает в вечности.

Полночь. Салют. Восторженные крики. Карим нежно надевает на прелестный пальчик кольцо любви с волшебными «брызгами неба» и видит в родных глазах счастье. Женщина объявляет влюбленных мужем и женой. Карим зачарованно смотрит на девушку своей мечты. Глаза в глаза, ближе и ближе — и губы соединяются во вселенском поцелуе.


За девять часов прожита целая жизнь. Любовь испытана, сердца соединились. Карим видит, как блестят при свете гирлянд капельки слез на милом лице и верная «Рука Фатимы» на белоснежной груди направляет их в светлое будущее. Парень шепчет на ушко любимой: «Больше никуда тебя не отпущу, мой ангел».


Мари Анатоль

Случай на ярмарке Диккенса


— Мне кажется, он сошёл с ума! — почти кричала моя подруга Джессика, продираясь сквозь толпу ко входу на Ярмарку. При этом она крепко сжимала маленькую ладошку своего пятилетнего сына Лиама, который едва поспевал за нами. — Он не даёт мне прохода, умоляет вернуться, начать всё с начала… Хэлен, я так устала! Я совсем не могу писать!

— Дорогая моя, хватит! — отрезала я, наконец оказавшись внутри павильона Ярмарки. — На сегодня все разговоры о твоём муже, разводе, дедлайнах и прочих неприятностях мы оставляем за воротами. Здесь вас ждёт настоящая Рождественская сказка, старинный Лондон и даже Королева Англии! Будем веселиться! Да, Лиам?

Я подмигнула белобрысому мальчугану, одетому, как и положено на Ярмарке Диккенса, в стилизованный детский костюмчик середины XIX века: бархатные бриджи до колена и тёмную курточку с жилеткой. Не хватало только головного убора, но его мы планировали купить на месте. По традиции, на ежегодную Рождественскую Ярмарку Чарльза Диккенса в Сан-Франциско было принято приходить в костюмах викторианской эпохи. Это был костюмированный бал, к которому завсегдатаи готовились чуть ли не целый год.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы