Читаем Морозных степей дочь полностью

— Не видал раньше? Мы ее на работе жуем, а кто и после работы. От нее силы приходят и на душе легче становится, а еще, — добавила она, отталкивая верхнюю губу большим пальцем, — от нее зубы малька желтеют. Тебе не помешает, чтоб не отсвечивать.

Рэй оценил нездоровую улыбку. Лишка повлекла за собой к баракам.

Посредине двора, перед вытоптанной площадью, стоял ухоженный дом с высокой двускатной крышей. Возле непримечательного крыльца, привалившись, дежурил охранник в толстом мешковатом ватнике.

— Сюда пока не суйся, — сказала Лиша, пряча ладони в рукава арестантской фуфайки, — и никогда не суйся. Там живут хозяева: судья, сторожа, лекарь и иже с ними.

Чуть поодаль от главного здания располагался крытый склад без окон и еще пара хозяйственных построек.

— Там мастерские.

По другую сторону, куда направлялся герой, еще три сруба.

— В первом, что покрепче, живут милые. Эт вспомогатели, с которыми ты толки водил. К ним тоже не вздумай лезть, чем меньше они тебя видят, тем лучше.

Еще два сруба: низкие, вытянутые, как бараки.

— Это бараки, — без хитростей объяснила она. — Чесноки живут.

За домами виднелись хлев с загоном и пара низких курятников с треугольными крышами.

— На мясо не рассчитывай, оно для сторожей и милых. Рыбеха в реке водится, — рассказывала Лиша на ходу, однако внимание Рэя привлек не скот, а уходящий в высоту бревенчатый частокол, что ломаной линией тянулся по всему периметру поместья, скрывая хорошую часть неба. Заостренные колья — цельные стволы деревьев — торчали из земли на четыре человеческих роста, и перелезть такой без снаряжения не представлялось возможным. — …Ну и уху варят, оно всё лучше голой крупы, — всё щебетала Лиша.

Двое вошли в дальний барак, который был заполнен койко-местами в обе стороны.

— В первом бараке только мужики живут, считается, что там жить лучше, а этот — смешанный. Там женская половина, не ходи, коль не хочешь там и остаться. Баб немного, так, для хозяйства, — с неясным значением сказала она и указала налево: — Тебе сюда.

Рэй вошел, собрав на себе оценивающие взгляды каторжников.

Тяжелый воздух внутри подвигался сквозняком, залетавшим сквозь узкие окна без рам. Стекло в этом мире если и было, то явно не в такой бедняцкой обстановке. Окна в теплое время года представляли собой сквозные отверстия в стене, а на холода, когда тепло становилось важнее света, рамы, проложенные шерстью, просто запирались глухими ставнями. Вдоль стен по каждую сторону тянулись двухэтажные дощатые нары, разделенные перегородками кустарного мастерства.

— Вот сносное место, — указала она на пустующие нижние нары в середине комнаты под окном. — Отсюда только что человек уплыл на свободу. Друг, — прибавила она, опустив взгляд, но тут же шмыгнула задорно: — Хех, правда, без корабля!

— Сбежал? — удивился Рэй.

— Дурак? Помер он той ночью, — похмурилась она и уточнила: — от кашля.

— От кашля не умирают.

— А этот, балда такой, умер! Короче, сядь и не вставай, пока не вернусь.

Рэй смиренно расположился на колючих досках, в тайне надеясь не подхватить местный «кашель». Другим арестантам пока не было дела до прибывшего. Кто-то негромко разговаривал в маленьких группках, кто-то лежал на своем месте, отвернувшись ото всех, компания в углу металась в кости — молча и без капли азарта. Худосочный старикан короткого роста, с помощью пышного соргового веника, подметал серые половицы. В горле першило от пыли.

В барак вошел молодой, голубоглазый паренек в порванной рубахе — его Рэй видел на верхней палубе корабля во время высадки. Бегающими, похоже, близорукими глазами он обрыскал помещение, по ошибке сунулся в женское крыло, откуда его сразу погнали, и вошел в левое. Тут, опасливо избегая встречи с суровыми лицами арестантов, прошел меж нарами и занял аккуратно застеленную койку. Присел, потер колени, осмотрелся.

Пыль висела туманом, что тлел в чахлых осенних лучах. Ею же пах воздух, перемешиваясь с нотками пота. «Ну и гадюшник», — выдохнул Рэй, заметив крысу в дальнем углу комнаты, и опустил лицо на руки.

Процесс перемещения в иной мир был украшен такой красотой: Башня, плавающая в астральном измерении, говорящий кот, подлинное волшебство! Бездумно подписывая геройский контракт, он полагал, что окажется в дивном мире, так же полном приключений, путешествий и захватывающих дух событий…

— А ну-ть! — проскрипел мужичок с веником, и герой послушно поднял ноги с пола. Коротыш орудовал веником, старательно сметая комок песка из дальнего края избы к выходу.

Рэй поставил ноги на пол, когда в комнате раздался сочный треск! Близорукий паренек каким-то образом оказался посредине комнаты. Он ошеломленно моргал, собирая ладонями россыпь свежей крови. Громила, что отвесил удар, педантично отряхнул спальное место, после чего подошел к мальцу и, схватив его под воротник и за ногу, швырнул в открытое окно, словно нашкодившего щенка!

Рэй наблюдал раскрыв глаза, однако остальных сцена совершенно не удивила, кто-то лишь посмеялся себе под нос, а мужичок с веником не обернулся вовсе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы