Читаем Морпехи. Книга пятая. Перепись населения полностью

Меголоцерос скоро вовсе затих, и в возникшей тишине можно было услышать потрескивание углей и дыхание двух десятков человек, застывших в ожидании проявления намерений друг друга.

– Рашен? – прозвучал вопрос.

Денис пытался вглядеться, чтоб увидеть того, кто произнёс это.

– Да! – крикнул он по-английски. И только после этого вышел из-за деревьев ещё один человек, который сильно контрастировал с окружающими его охотниками. Он был как минимум на две головы выше, а его кожа даже в темноте отличалась в более светлую сторону.

– Не стреляйте! Мы не вооружены огнестрельным оружием, – сказал он и вышел вперёд.

– Валим? – шёпотом спросил Попченко.

– Нет. Следи за остальными, – приказал Денис. – Опустите своё оружие! – по английски крикнул Архипов мужчине.

– У нас нет оружия, это всего лишь палки, – ответил тот.

Денис для убедительности выстрелил одиночным вверх. Эхо выстрела мгновенно разнеслось по окрестностям и исчезло где-то вдали. Но на мужчину это не произвело должного эффекта, он лишь улыбнулся и поднял руки вверх, показывая, что они пусты.

– На шумунов не похоже, – прокомментировал Лёня.

– Везде люди, в какую дыру ни загляни, везде люди! Это что, аборигены, что ли? Что за пигмеи? – спросил Белов. Он не отводил взгляда от охотников, которые столпились возле туши оленя.

– Мы находимся не на Земле, и нет того закона, который бы защитил твою жизнь. Повторяю в последний раз, выбросьте свои палки! – крикнул Денис по английски мужчине, стоявшему в нескольких метрах перед ним. Тот оглянулся, осматривая охотников, и видимо понял, что ни тактически, ни численно у них нет преимущества. Он пару раз согласно кивнул и на неизвестном языке отдал распоряжение своим соплеменникам. Мужчины, уже окружившие группу Архипова, что-то в ответ прорычали, поцокивая языками и воткнули копья в землю остриём вниз.

– Это наша земля! Мы тут охотимся! – сказал мужчина. – Вы чужие, и должны покинуть эту территорию!

– Ты говоришь по-английски и отличаешься от них, – ответил ему Денис, показав стволом автомата на стоявших позади него людей.

– Это не имеет значения. Эти угодья принадлежат нашему племени, и любой, кто зайдёт сюда, карается смертью.

– Ты не в том положении, чтобы угрожать мне. Мы заблудились, и хотим найти дорогу к людям. Таким же, как мы. Покажи дорогу, и мы уйдём.

Мужчина сразу не ответил, он обратился к одному из охотников, что-то спрашивая. Затем к их разговору подключились другие, бурно обсуждая ситуацию. Горячие споры прервал выстрел, произведённый Денисом.

– Я напоминаю свой вопрос. Мы тут не охотимся, а попали случайно. Я прошу показать нам дорогу, и мы уйдём! – отчётливо повторил Денис в возникшей тишине.

– Как вы здесь оказались? Это невозможно! До ближайшего поселения людей почти неделя ходьбы, – ответил мужчина.

– Денис, что он говорит? – задал Попченко интересующий всех вопрос.

– Говорит, до людей далеко. Неделю идти.

– Это далеко. Лёня, ты же говорил, видел кого-то? – спросил Белов, услышав ответ Дениса.

– Видимо, их он и видел, – предположил Саша.

– Я не говорил такого. И не видел никого.

– Так, угомонитесь, – остановил спор Денис и обратился к мужчине:

– Хорошо, забирайте свою добычу и уходите. Мы пойдём следом, и вы больше никогда нас не увидите.

– Архипов, мяса надо взять. Ты не забывай. Продовольствия у нас нет совершенно, – всё ещё лёжа под деревом сказал Малышев. Он медленно подтянул под себя ноги и встал в полный рост. Охотники тихо зашептались между собой.

– Пленный? Вы ведёте пленного? – спросил мужчина.

– Даже если и так, вам какое дело?

– Никакого.

После его ответа стоявший позади него охотник что-то ему прошептал.

– Мой соплеменник спрашивает, может ли он взять у пленника уши?

– Уши? – переспросил Денис, думая, что ослышался поскольку владел английским не в совершенстве.

– Да, уши. Пленник ваш, а его уши – маленькая цена за то, что вы ступили на наши земли, – совершенно серьёзно сказал он. Сразу после слов мужчины один из охотников прошёлся на пару шагов вперёд и распахнув накидку показал шнурок, на котором красовались три отрезанных и уже засохших человеческих уха.

– Денис, он тебе украшение хочет подарить, или наоборот, просит? – с явным отвращением в голосе поинтересовался Саша.

– Просит, уши полковника просит, – мельком глянув на Малышева ответил Архипов.

– Майор, не смей. Слышишь меня! То, что я на привязи, ещё могу стерпеть, но пытки! Ты за это будешь отвечать! – отступая назад возмутился полковник.

– Игорь, закрой рот уже! У тебя забыли спросить! – перебил его Денис.

– Это мои уши, майор!

– Рот закрой! Или я тебе сам их отрежу, вместе с языком, – грубо ответил ему Архипов полушёпотом, и опять обернулся к местному: – это наш пленный, и я должен привести его целым. Иначе не получу обещаного. Можете забрать добычу. Мы это позволим вам сделать. Только возьмём себе немного, для пропитания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иной мир [Галин]

«Иной мир. Морпехи». Компиляция. Книги 1-6
«Иной мир. Морпехи». Компиляция. Книги 1-6

Что вы сделаете, если ваш спокойный мир и обыкновенная жизнь, к которым вы привыкли, вдруг прекратят существовать? Что вы сделаете, если вдруг окажетесь в месте, которое никогда не видели, и где всё по-иному? Что вы сделаете, если попадёте в Иной мир?! В мир, в котором только страх, опасность, постоянная борьба за выживание, и каждый новый день говорит о том, что ничего хорошего ждать не приходится? Итак, во время учений подразделение морпехов под командованием майора Архипова через случайно открывшийся портал переходит в Иной мир, где им весьма непросто выстоять в борьбе за собственные жизни…Содержание:ИНОЙ МИР. МОРПЕХИ:1. Айнур Галин: Иной мир. Морпехи. Книга первая2. Айнур Галин: Иной мир. Морпехи. Книга вторая3. Айнур Галин: Иной мир. Морпехи. Книга третья4. Айнур Галин: Иной мир. Морпехи. Книга четвертая5. Айнур Галин: Иной мир. Морпехи. Книга пятая. Перепись населения6. Айнур Галин: Иной мир. Морпехи. Книга шестая. Марш-бросок

Айнур Галин

Попаданцы

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики