Читаем Морриган. Отраженье кривых зеркал полностью

Затем они проводили плели странные, незнакомые Бадб чары, и иллюзия развеивалась, открывая лестницу вниз. Что было там, у ее подножья, Бадб увидеть так и не смогла – в единственный раз, когда она в обличье чернокрылой птицы решила нырнуть вниз, она больно ударилась о пол, сомкнувшийся над головами ушедших колдунов. Неведомые чары вниз ее не пустили.

Неудивительно, что отступники так трепетно хранили тайну своей обители. Тем поразительней, что Морриган – Охотнице, наемнице, получающей заказы на поимку отступников напрямую от Трибунала, выпала возможность взглянуть на легендарную Пропасть хотя бы одним глазком. Главное, чтобы Дэмьен поверил ей и не обманул, натравив на нее одержимых местью отступников. От этого зависели жизни двух людей – и самой Морриган, и Рианнон. Если умрут они обе, и даже если сил Бадб хватит, чтобы вытянуть их в царство мертвых… Морриган могла представить себя там, в этой мерзлой серости, в кратких моментах в мире живых в обличье ворона, змеи или волка… Но для Риан – нежной, чувствительной, хрупкой – такой участи она не желала.

Из размышлений ее выдернул голос Дэмьена:

– Мне придется завязать тебе глаза.

Не успела Морриган и рта раскрыть, как на лицо ей опустилась черная повязка, плотно закрывшая глаза. Мелькнуло машинальное: «Хорошая иллюзия – ткань, как настоящая», следом пришло и возмущение.

– Мог бы и предупредить.

– Я предупредил, – невозмутимо откликнулся Дэмьен. – Разве нет?

Возразить Морриган было нечего. Она тяжело вздохнула. Ничего, терпеть общество бесцеремонного отступника ей осталось недолго.

Так как Дэмьен, не страшась реакции прохожих, накинул на нее иллюзию прямо посреди улицы, а затем еще несколько шагов, придерживая за локоть, вел вперед, она понятия не имела, где именно прятался вход в Пропасть и что сделал Дэмьен, чтобы его открыть. И когда повязка слетела с ее глаз, превратившись в тонкую нить остаточной энергии, Морриган уже находилась в Пропасти.

Она готова была увидеть подземные тоннели, путаную сеть пещер или, на худой конец, каменная громада иллюзорного форта. Но увиденное ее ошеломило. Перед Морриган раскинулся огромный город, самый странный и поражающий воображение из всех, в которых ей довелось побывать за долгую жизнь странствующей наемницы.

Из земли вверх поднимались скальные столбы, где стояли каменные дома всех форм и размеров. Разбитый на островки, которые связывались между собой перекинутыми через пропасть мостами, город казался многослойным – некоторые островки имели несколько ярусов, соединенных друг с другом каменными лестницами.

Лестницы уходили вниз, туда, где чернела… Пропасть. Непроницаемая бездна, очевидно, и давшая название этому странному подземному городу. В центре, отгороженный от всех окрашенной мраком бездной, на обособленном островке высился настоящий замок с башенками, колоннадами и фронтонами. Поразительно, но здесь было достаточно света – его обеспечивали пять небольших солнц, парящих в «небе» подземелья – по одному на каждую из частей подземного города, включая и замок в самой его сердцевине.

– Вау, – коротко обронила Морриган. На большее ее красноречия сейчас не хватило.

Дэмьен усмехнулся и направился вниз по лестнице. Перила совсем тонкие, перепрыгнешь – и отправишься в долгий полет до самой бездны. Морриган порывалась спросить Дэмьена, что находится там, внизу, но передумала. Почему-то была уверена, что он просто ей не ответит. Все-таки здесь, в Пропасти, она была лишь незваным гостем. Чужаком.

Где-то после сотой ступени она сбилась со счета и просто смотрела вниз, на приближающиеся крыши домов. Вскоре, перейдя через мост над пропастью, они достигли одного из островков. Морриган застыла, разглядывая башню, декорированную колоннадой, изрешеченную вытянутыми стрельчатыми окнами, в которых мелькали человеческие фигуры. Башня возвышалась над протяженной площадью, шумной и многолюдной – казалось, здесь было больше народа, чем на главной площади Кенгьюбери.

Жители Пропасти оказались весьма колоритны. За несколько минут пребывания в подземном городе Морриган успела увидеть леди в шляпке с перьями, в платье с коротким подолом, открывающим стройные ноги, и с длинным шлейфом, который придерживала измученная служанка; дикарку в рваной юбке, с обнаженной грудью и костяными бусами на шее; беловолосую незнакомку в простом платье, к которой жался внушительных размеров волк, и худого как скелет бритоголового колдуна с совершенно белыми глазами и лицом, украшенным узором из синей краски.

Стучали о каменную кладку каблуки дам, одетых и по последней моде, и облаченных в старинные одеяния вроде балахонов с капюшонами, низко надвинутыми на лоб. Чувствовался запах дорогих духов… и отчетливый, прямо-таки бьющий в нос запах тэны. Она повисла над головами людей плотным облаком – никому и в голову не приходило развеивать ее, ведь прятаться здесь, в Пропасти, не от кого. Да и вряд ли сюда часто заходили такие, как Морриган – те, кто умели чувствовать и распознавать тэну.

«Абсолютная вседозволенность», – вспомнились вдруг слова Бадб.

Перейти на страницу:

Похожие книги