Читаем Морриган. Отраженье кривых зеркал полностью

Невесомая, бесплотная, она выскользнула из окна – быть тенью легче, чем человеком. Скользнула по стене, как удлиненная черная капля, слилась с тенью, которую отбрасывала скамейка в саду, перепрыгнула в тень каменной, увитой плющом ограды. До островка в центральной части Пропасти, где находился королевский замок – единственное здание, удостоившееся отдельного солнца, добралась, не утруждаясь игрой в прятки, но сторонясь случайных – и неслучайных – прохожих. Затем, когда Тольдебраль вырос перед ней погрузившимся в сон каменным исполином, юркнула в тень кустов и так, перебежками, добралась до стены и скользнула в приоткрытое окно.

Пахло смертью, слезами и неизбежностью. Запаха крови не было – дух зеркала убивал бесшумно. Морриган повезло, что осведомители Доминика О`Флаэрти узнали о смерти королевы Пропасти так скоро, а крылья Бадб позволили ей так быстро узнать нужную информации. Совсем скоро сюда слетятся и стражи Пропасти, и местные журналисты – здесь была всего одна, но своя собственная газета, вещающая о самых крупных и громких событиях Нижнего города.

А пока в четырехэтажном особняке находились только плачущие или бледные до синевы слуги. Их жизнь только что развалилась на глазах – неизвестно, как поступит с ними новый хозяин города и замка.

Морриган беспрепятственно проникла в комнату, где обнаружила первое тело. Худое тело в строгом темно-синем платье, пигментные пятна и морщины на коже, волосы – перец и соль, и белого намного больше. По словам Доминика, Агнес Фитцджеральд было не меньше пятидесяти семи лет, и выглядела она даже старше. А ведь веретницы могли потребовать у темных сил и молодости, и красоты. По всей видимости, ни то, ни другое Агнес не интересовало.

Морриган быстро оглядела лежащее на кровати тело. Сейчас она была подобна слабому призраку – могла касаться материального мира, но не могла ощущать его и влиять на него. Правда, гуща тэны, облаком повисшая в воздухе, была видна невооруженным взглядом – как и то, что на теле убитой королевы Пропасти не было ни единой раны. Бадб не соврала и не приукрасила. Морриган сорвалась с места, чтобы изучить треснувшее зеркало в углу спальни, но быстро потеряла к нему интерес – посторонней сущности в нем она не ощутила. Перешагнула книгу – смерть настигла Агнес Фитцджеральд в момент, когда она читала труды Эсекка Брайса – талантливого, но несколько зацикленного на своей магической науке алхимика прошлого века. Неудивительно: женщину с такой суровой, строго-чопорной внешностью не ожидаешь увидеть читающей дешевые любовные романы.

Еще два женских тела обнаружились этажом ниже, каждое – в своей спальне. В каждой – треснувшее зеркало с душой жертвы. Разочарованная, Морриган собралась было покинуть особняк, но взгляд на последнее из зеркал заставил ее замереть на месте. Ведьминское чутье зародило слабую искру сомнения, и стоило только повнимательнее вглядеться в отражение, как стало ясно: ей определенно стоило в этой комнате задержаться. То, что в обличье тени Морриган находилась одновременно в двух мирах – в мире живых и в мире теней, на Изнанке, позволило ей увидеть то, чего не заметила Бадб. Странный рисунок чар – тонкий след, мерцающей паутиной покрывший тело младшей дочери Агнес Фитцджеральд – миловидной девушки лет двадцати пяти с тонкими губами и чуть вьющимися волосами до плеч. Оно тонуло в гуще тэны и Морриган лишь чудом его не пропустила. И, уже приглядевшись, почувствовала биение жизненных токов.

Оливия Фитцджеральд была жива. Пусть и находилась в некоем подобии комы – судя по тому, что прежде дух зеркала действовал только по одной схеме и в его арсенале кроме вытягивания души и вселения в чужие тела, не было других умений, кома – это весьма хитроумные защитные чары, призванные спасти Оливию от насланных на нее зеркальником смертоносных чар.

Разбудить ее Морриган была не в силах – можно попробовать расплести плотным коконом окутавшие молодую имэс Фитцджеральд чары, но легко повредить нити, связывающие разум и тело. А это чревато: Оливия может или умереть, или погрузиться в настоящую кому, из которой ее не вытащит ни один целитель, или же проснуться, но потерять рассудок.

Морриган нужна была Оливия. В отличие от Рианнон, которая явно стала случайной жертвой, Оливия могла знать, зачем зеркальник напал на их семью или кто руководил его действиями, если они имели дело с некоей сущностью, а не бывшим человеком. Это происшествие отличалось от остальных хотя бы тем, что жертв было три. Значит, это целенаправленное нападение на королевскую семью. Оливия могла знать своих врагов. Могла знать тех, кто обладал достаточной силой, чтобы сотворить такое.

Перейти на страницу:

Похожие книги