Читаем Morrowind полностью

— Мой Лорд Дагот приглашает тебя прийти к Красной Горе. Ради дружбы и славы, которые вы когда-то делили, он наградит тебя силой и сделает тебя своим советником, если ты захочешь возродить эту дружбу. Я не твой Лорд Дагот, хотя я бы тоже сказал тебе… «Придёшь ли ты с оружием, чтобы сокрушить меня? Или уберёшь ты оружие, чтобы присоединиться ко мне?».

— Ладно, насчёт послания я понял. Но как оно вяжется с вашими атаками на меня?

— Лорд Дагот предпочитает иметь вас на своей стороне. Но пока вы сами не проявите покорность, слуги Шестого Дома будут относиться к вам как к врагу, и пытаться вас уничтожить. Если вы хотите стать нашим другом, вы должны отправиться к Лорду Даготу в его цитадель на Красной Горе и поговорить с ним.

— То есть пока мы враги, но можем стать и друзьями?

— Именно так.

Я призадумался. Нет, не о том, чтобы присоединиться к Шестому Дому, хотя и этот вариант можно будет позже рассмотреть. Сейчас меня больше интересовала разговорчивость и дружелюбие Дагота Гареса. Может, раз уж он такой общительный, прямо спросить его о целях Шестого Дома, а не заморачиваться с поисками документов, которых у этих фанатиков скорее всего попросту нет? Попытка не пытка!

— Знаешь, приглашение твоего Лорда меня заинтересовало. Но я плохо помню свою прошлую жизнь и своего друга Дагота Ура. Расскажи мне о нём и о Шестом Доме, который он возглавляет.

— Не важно, кем он был раньше, важно, кто он сейчас! — Похоже, сработало. А может Гаресу просто нравилось говорить о своём господине. Сейчас он стоял прямо, разведя руки в стороны, ладонями вверх и вещал, как на проповеди.

— Дагот Ур — Пробудившийся Лорд Шестого Дома, чьей целью является свержение ложных богов, избавление земли от чужеземцев и восстановление древней славы Морровинда. Он призывает вас к Красной Горе. Во имя вашей былой дружбы он даст вам власть и Наставление, если вы поклянётесь в своей верности ему. Путь к Красной Горе неблизкий и очень опасный, но если вы того достойны, вы обретёте там мудрость, верного друга и силу, которая будет вам нужна, чтобы изменить весь мир к лучшему.

— А Шестой Дом? — переключил я внимание священника на новую тему.

— Шестой Дом не погиб, он только спал. Теперь он просыпается после долгого сна, и вместе со своим Повелителем, Даготом Уром, выступает вперёд, чтобы освободить Морровинд от чужеземных правителей и ложных богов. Когда земля будет очищена от неверных друзей и жадных воров, дети Велота снова вырастят цветущий сад в этой засыпанной пеплом пустыне.

Интересно, цели Дагота Ура и его Дома совпадают с намереньями Нереварина из пророчества. Совпадение? Или нет? Ладно, об этом тоже подумаю после.

— Скажи, Гарес, почему вы, слуги великого Дома, призванного изменить мир, прячетесь в пещере? Разве это достойно вас? — попытался я немного поддеть слугу Дагот Ура.

— Храм Илуниби — небольшое тихое пристанище для слуг Шестого Дома, где они размышляют о жизни и набираются мудрости в соответствии с волей Лорда Дагота. — Спокойно ответил Дагот Гарес. Не похоже, что мои слова хоть как-то задели его. — Здесь мы разделяем таинство плоти и крови. Этот и ещё один храм скрыт от любопытных глаз. Но другие, более великие храмы Шестого Дома находятся у подножья Красной Горы, в цитаделях нашего Лорда и его близких.

— А где расположен этот другой скрытый храм?

— Это не важно. Тебе следует поспешить к Красной Горе, где тебя ожидает твой друг и соратник Дагот Ур. Там ты обретёшь силу, что позволит тебе изменить мир к лучшему.

Нет, из этого фанатика больше ничего не вытянешь. Ладно, пора откланиваться.

— Чтож, спасибо за беседу, уважаемый. Я учту пожелание вашего господина и наверняка посещу его на Красной Горе. А сейчас позвольте откланяться. — Я сжал свиток телепорта в кулак и активировал его зачарование.

Меня накрыла фиолетовая сеть заклинания, чтобы спустя пару секунд рассыпаться искрами и… и я оказался всё в той же пещере перед Дагот Гаресом! Не понял?!

— Как я уже говорил, Дагот Ур ждёт вас на Красной Горе, — спокойно произнёс жрец. — Но пока вы не предстанете перед ним и не примете его дружбу, ВСЕ слуги Шестого Дома будут считать вас его врагом. И я не могу отпустить врага своего господина на свободу.

— Ты заблокировал телепортацию? — спросил я, пытаясь выгадать немного времени и оценить ситуацию. — Но это не возможно!

— Мой господин даровал мне эту силу. Дагот Ур всемогущ, ему подчиняется и время и пространство! Но довольно слов, настало время исполнить волю его!

Жрец свёл руки перед грудью. Между его ладонями появился комок чего-то чёрно-красного, мерзкого даже на вид. За секунду вырастив эту гадость до размеров маленького арбуза, Гарес метнул этот комок в меня. Рефлекторно уклонившись, я перехватил поудобнее копьё и швырнул его в противника. Всё равно я им пользоваться не умею, а так и от лишнего груза избавился и врага понервничать заставил. Хотя насчёт последнего я поторопился.

Легко поймав копьё на подлёте, жрец перехватил его двумя руками и слегка подбросил в воздух, словно примеряясь к весу.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Elder Scroll's

Похожие книги