Читаем Morrowind полностью

— Подожди тут. Я сообщу Сул-Матуулу, кто и зачем хочет его видеть, и приглашу тебя.

— Хорошо.

Ждать пришлось недолго. Всего минута — и Забамунд выбрался из юрты, кивнул на вход и сказал:

— Заходи, вождь ожидает тебя.

Сул-Матуул был высокого роста, как и его гулахан, но гораздо более сухощавым. Это было заметно даже под хитиновыми доспехами, которые он носил, как и Забамунд. Похоже, хитин — основной материл для оружия и доспехов у местных жителей. Черты лица ашхана не выделялись ничем особенным, и только взгляд, властный, но спокойный, выдавал в нём эльфа, привыкшего вести за собой соплеменников. Длинные чёрные волосы были собраны в пучок на затылке и заколоты маленьким золотым гребнем. Оружия на вожде видно не было, только в дальнем краю юрты, у ложа из шкур лежала большая двуручная орочья секира из орихалка. Неужели этот субтильный эльф способен её хотя бы поднять?

Задумавшись о физических способностях ашхана, я чуть не пропустил его приветствие.

— Здравствуй, странник.

— Здравствуй, ашхан Уршилаку.

— Мой гулахан сказал, что у тебя важный разговор ко мне. Ты смог вызвать его уважение, и потому я тебя выслушаю. Говори, что за дело привело тебя сюда?

— Меня зовут Никторн, я обычный наёмник и искатель приключений, но есть основания полагать, что в прошлой жизни я был лордом Нереваром. Я хочу, чтобы вы испытали меня!

— Наше племя действительно покровительствует культу Нереварина, но мы не обсуждаем дела культа с чужаками. Пусть ты и вызвал уважение гулахана и добился встречи с ашханом, но ты всё-равно остаёшься для нас чужаком, а потому мы не будем обсуждать с тобой эту тему.

Вот же ж упёртые бараны, слепо следующие своим традициям несмотря ни на что! С трудом сдержавшись, чтобы не сплюнуть с досады, я спросил:

— А что я могу сделать, чтобы перестать быть для вас чужаком, вождь?

— Доверие эшлендеров зарабатывается не быстро, но ведь у тебя нет времени добиваться нашего признания?

Дождавшись моего кивка, Сул-Матуул продолжил:

— Тогда за тебя должен поручиться кто-то, кому мы доверяем. Может быть ты состоишь в дружеских отношениях с другими племенами эшлендеров?

— Нет, вы первые к кому я пришёл.

— Тогда тебе остаётся только одно — пройти испытание предков. Отправляйся в захоронение Уршилаку, где мы хороним самых достоиных членов нашего племени. Пусть духи наших предков посмотрят на тебя и оценят, достоин ли ты нашего доверия. Если они сочтут так — ты станешь другом племени, и мы сможем поговорить о культе Нереварина. Но берегись — если предки посчитают тебя недостойным, то ты никогда больше не увидишь белого света.

— Я согласен! — уж духов-то я не боюсь. Встречал уже в гробнице, не впечатлили. — Куда идти?

— Захоронение находится далеко от нашего лагеря, в дне пути к Красной Горе. Вход в него расположен в небольшой скале. Там есть малозаметная дверь, которая выходит на север. Внутри ты должен будешь отыскать лук Костегрыз моего отца, Сул-Сенипула. Принеси мне его, и тогда я пойму, что предки доверились тебе.

— Прошу прощения, ашхан, но я плохо ориентируюсь на открытой местности. Если дверь неприметна, то, боюсь, я буду днями блуждать в её поисках. Не мог бы ты выделить мне провожатого?

— Нет. Пока что ты — чужак, и я не буду отвлекать наших охотников и воинов от работы, чтобы они проводили тебя. Но я подробно объясню тебе дорогу, не заблудишься. Сначала выйдешь из нашего поселения и пойдёшь на север до самого моря. Затем повернёшь на восток и отправишься вдоль берега, пока не увидишь пирамиду, сложенную из камней. Она в полтора человеческих роста и спутать её с природным образованием невозможно. От пирамиды поверни строго на юг и иди по прямой. По пути будут попадаться барханы, но не высокие — переберёшься. Если не свернёшь в сторону, то дня через полтора упрёшься ровно в нужную тебе скалу.

— На север до моря, на восток до пирамиды, на юг до захоронения, — послушно повторил я. — Благодарю за беседу, ашхан. Я вернусь через пару дней.

— Возвращайся, если на то будет воля предков. И тогда мы обсудим с тобой пророчества Нереварина, — кивнул мне на прощание Сул-Матуул.

<p>Глава 16</p><p>Испытание</p>

Маршрут указанный ашханом действительно оказался весьма прост, хотя и увеличивал путь на несколько десятков километров. За час я добрался до берега, затем еще три часа шагал по песку, пока не увидел искомую пирамиду. Уж не знаю, кто её сложил, но сделано это было надёжно. Вес каждого камушка был не менее двадцати пяти колограмм, а укладка выполнена по всем законам фортификации. Такая конструкция могла простоять столетия, не беспокоясь ни о каких бурях. Разве только извержение вулкана смогло бы её поколебать.

От пирамиды свернул на юг и полтора дня двигался по направлению к Красной Горе. Несколько раз приходилось кастовать невидимость, чтобы избежать ненужных стычек со стаями кагути — хищников, похожих на алитов, но с более прочной кожей, двумя бивнями по бокам рта и не ядовитых.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Elder Scroll's

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература