Одевшись, он присел на краешек кровати, невидящим взором, уставившись в черный экран телевизора, и задумался об эпидемии, гуляющей на корабле. Как она связана со всем происходящим? И есть ли вообще способ остановить все это? Кто и за что им уготовил такую участь - быть заживо похороненными посреди бескрайнего моря? Ни одна его попытка хоть как – то разобраться в ситуации, не увенчалась успехом. Может он где-то, что-то упустил? От всех этих мрачных мыслей, голова разболелась еще сильнее. Одно Джек знал наверняка, если ему каким-то чудом, все же удастся найти способ остановить все это, то не успеет Донован сойти на берег, как на его запястьях защелкнутся браслеты. А владельцам Блек Ремиди
придется немало потрудиться, чтобы объяснить, почему трюм круизного пассажирского лайнера, забит деньгами –Попытавшись составить план действий, он понял, что хочет только одного - отыскать Талли. Ведь он вырубился прямо возле ее комнаты - вдруг этот ублюдок снова напал на нее. Надо, как можно скорее, убедиться, что с девушкой все в порядке.
Побарабанив какое-то время в дверь ее каюты, и снова не дождавшись ответа, он пошел на
По пути заглянув в
- Что-то случилось?– поинтересовалась Клер.
- Прости? – встрепенулся Джек.
- Вы без конца смотрите по сторонам. Кого-то потеряли?
- А, - ответил Джек – Да, я пытаюсь…
Вдруг ему в голову пришла идея.
– Я..сотрудник министерства здравоохранения. Моя работа заключается в своевременном выявлении различных инфекционных заболеваний на кораблях подобного типа.
- Что? – побледнела Клер.
- Не волнуйтесь, - успокаивающе поднял он руку. – Я имел в виду птичий грипп или что-то подобное. Такой красивой молодой девушке, как вы, не стоит даже беспокоиться. Но может вы видели у кого-нибудь признаки простуды?
Клер энергично закивала головой.
– У моего парня.
Джек попытался сохранить невозмутимый вид, чтобы не пугать бедную девушку еще больше, но и упустить возможность задать пару важных вопросов тоже не мог.
– Уверен, что причин для беспокойства нет, но, тем не менее, не знаешь, где он мог ее подцепить? Заразился от кого-то?
Клер покачала головой.
– Не думаю, хотя точно сказать не могу, я вылетела на день раньше, чем он. Они с друзьями напились, и проспали самолет. Поэтому на корабль они сели уже в Майорке, а не в Барселоне, как я.
Это показалось Джеку любопытным, так как Клер была в порядке, а вот Коннер явно нет. И на корабль они сели порознь. Но Коннер ведь прибыл сюда в один день с ним, а Джек был абсолютно здоров. Он чувствовал, что разгадка возможно где-то совсем близко.
– А его друзья? – спросил он. – Они тоже больны?
- Думаю да, - Клер начала заметно нервничать. – Не знаю как сейчас, но сегодня за завтраком все чихали.
- Как я уже говорил, думаю ничего особенного. Обычная простуда.
- А если что-то серьезное? Я тоже могу заразиться?
Вопросы Клер несколько удивили Джека. С чего бы ей беспокоиться о банальном насморке?
– Нет, тебе бояться нечего. В группу риска входят пожилые люди, дети и…
- Беременные женщины, – закончила она за него.
И тут Джеку все стало ясно. Вот почему Клер терпела все эти выходки Коннера и позволяла так обращаться с собой. Он был отцом ее ребенка. Вздохнув, Джек покачал головой. За свою жизнь он повидал немало таких же юных, красивых молоденьких девушек, которые залетев по глупости или еще каким причинам, навсегда коверкали свою жизнь. Не все конечно, но большинство. Ребенок это дар Божий, но ведь она сама еще совсем дитя, что она сможет ему дать? Не говоря уже о Коннере, по которому тюрьма давным-давно плачет.
– Какой срок? – спросил он.
- Думаю две-три недели. Мой парень еще не знает. Собираюсь сказать ему на этой неделе, возможно завтра. Насколько мне известно, капитан устраивает праздничный вечер. Я уже приготовила платье.
Джеку очень хотелось бы верить, что завтра и вправду когда-нибудь наступит, и Клер сможет надеть свое платье.
– Ну, я надеюсь, эта новость его обрадует, и все у вас будет хорошо. А пока, пожалуйста, ни о чем не волнуйся. Если что, на корабле есть очень хороший врач, хотя лично я, причин для беспокойства, пока не вижу.