В голове у Эрика замелькали образы, посылаемые Чарльзом. О том, как однажды, он натолкнулся на огромную клыкастую морскую хищницу. Оцепенев от ужаса, он не мог заставить себя плыть, зависнув перед ней словно блюдо, поданное на обед. Телепатия с животными была бесполезна, и все, что пришло Чарльзу в голову тогда, протянуть ладонь вперед и погладить хищницу по голове в надежде, что та, поддавшись на ласку, не тронет его. Честно говоря, Чарльз подсмотрел это у людей, когда они гладили четвероногих мохнатых собак с большими клыками, и те вместо того, чтобы напасть, начинали ластиться и вилять хвостами. Тогда Чарльз еще не знал, что собаки людей не едят, да и ластиться начинают далеко не все. Но в тот момент в голове не осталось ни одной разумной мысли. А когда под трясущимися руками русала на акульей морде, хищница вдруг стала заваливаться на бок и падать на дно, прикрыв глаза, Чарльз поверить не мог, что это происходит в реальности. Стоило отдернуть пальцы от ее носа, как акула встрепенулась, приходя в себя, и тут уже русалу пришлось удирать со скоростью касатки.
Потом он повторил это на самой мелкой акуле, которую только смог найти. И они с Хэнком долго пытались разобраться в анатомии хищников, стараясь найти причину такого поведения.
«Не знал о таком. Никогда не был любителем акул», — Эрик недовольно сжал челюсти.
Быть настолько уязвимым ему совсем не нравилось. Пусть Чарльз и не стремился причинить ему вред, но другие вполне могли знать о его слабости и воспользоваться этим.
«Ну, почему ты сразу думаешь о плохом», — нахмурившееся лицо русала появилось сбоку от него, и они поплыли рядом, к месту встречи с Рейвен и Хэнком.
Потому что это именно то, что регулярно происходит в моей жизни. Эрик хотел транслировать эту мысль Чарльзу, но передумал. Звучало как пафосное нытье, а он вовсе не хотел жаловаться, тем более такому… существу, как плывший рядом русал. На его теле даже шрамов почти не было, что только доказывало: Чарльзу жилось вполне неплохо. И он навряд ли сможет понять Эрика. Может, это было и не совсем справедливо по отношению к телепату, но Леншерр решил не углубляться. Они найдут Шмидта, Шмидт умрет, Чарльз поможет вернуть его на место, и они никогда больше не встретятся скорее всего.
«Чарльз?»
«Ммм?» — русал подплыл ближе, будто телепатии могла помешать толща воды.
«Ты ничего не придумал по поводу возвращения моего сознания в мое тело?»
Чарльз какое-то время молчал.
«Боюсь, друг мой, такие приемы мне неизвестны. Я думаю, что мы сможем убедить другого телепата вернуть тебя».
Эрик рыкнул.
«Эмма — безжалостная тварь. Она никогда не пойдет мне навстречу. Это она со мной сделала».
Чарльз сочувствующе прикоснулся рукой к его плавнику. Он был уверен, акула в теле Эрика тоже не счастлива. И все действительно стоит вернуть на свои места. Как бы ему ни нравилась компания нового знакомого… Ведь Эрик столько всего мог рассказать о людях и мутантах, которые жили на земле! Чарльз наверняка убедил бы его изменить свое мнение о двуногих. Ну, не может же правда все быть так плохо. Просто Эрику попадались не те люди…
«Может, ты сможешь припомнить, как именно она эта сделала?»
Эрик хлестнул хвостом, но поборол злость при воспоминании об Эмме и послал Чарльзу картины случившегося.
Женщина-телепат с металлическим ободком на голове приближается к распластанному на операционном столе Эрику. Он практически парализован, лишен своих сил и возможности сопротивляться из-за укола. И все, что ему остается, молча смотреть в потолок широко раскрытыми глазами и понимать, что с ним происходит что-то невообразимое.
Слова Эммы слились в одну сплошную линию, он слышал ее речь, но не понимал смысла сказанного. А потом вдруг оказался в воде, и, сдерживаемая лекарством сила, вырвалась наружу. Он пытался всплыть на поверхность, но тело было слишком неповоротливым, билось о стенки большого бассейна. Металлический корпус его тюрьмы и самого корабля затрещал и изогнулся под его натиском, свет замигал, кто-то истошно завопил. Все, чего хотелось его обезумевшему от происходящего разуму, это рвануться прочь и убраться как можно дальше из этого хаоса. Кажется, он просто вывернул скрепленные листы обшивки корабля, и тело акулы вместе с мутными потоками морской воды плавно вывалилось за борт. В последний миг он успел увидеть Эмму, что-то вопящую Азазелю, а потом его поглотило море…
Чарльз выглядел совершенно несчастным и снова было потянулся к носу акулы, но вспомнил, что Эрику это не понравилось.
«Это было ужасно, Эрик… Я уверен, что мы что-то придумаем…»
Какое-то время оба морских обитателя просто плавали взад-вперед, каждый погруженный в свои мысли и переживания. Русал первым нарушил тишину.
«Что за штуковина была у этой женщины на голове? Какой-то ободок».
«Не знаю точно. Но он усиливает ее возможности», — Эрик на секунду остановился, а потом опять отпустил акульи инстинкты и продолжил движение: — «Считаешь, с его помощью она нас поменяла?»
«Вполне вероятно. Если бы ты смог достать эту вещь с корабля, и я бы надел ее, возможно, у меня бы получилось»
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное