Читаем Морская прогулка (СИ) полностью

«Его зовут Чарльз. Он был русалкой, но Шмидт использовал на нем препарат. Чарльз стал человеком. Его на берегу подобрала женщина: высокая, карие глаза, черные волосы до плеч, стройная. Работает в полиции, скорее всего. Чарльз должен быть в госпитале. Найди его, скажи, что ты от меня. Ему может потребоваться помощь. Он никогда не был среди людей».

Предложения сменяли друг друга так быстро, что Ангел не успевала вставить и слова.

— Ну, ты и эгоист!

Эрик опешил от такой наглости.

— Оставил этого несчастного Чарльза на произвол судьбы и первым делом отправил меня искать Шмидта!

Он хотел было возмутиться: ничего подобного! Он не оставлял Чарльза на произвол, ему оказали помощь и все такое… Конечно, он оказался довольно далеко от дома и в явно непривычных условиях, но от этого еще никто не умирал! Да и русал давно не ребенок, чтобы возиться с ним. Но внутренний голосок шепнул: стоило оставить Чарльза на берегу, как мысли Эрика вернулись в привычное агрессивное русло. Найти Церебро, найти Шмидта, отомстить за все, освободить мутантов. И только потом вернуться к бывшему русалу, чтобы вернуть свое тело…

— Ладно, — голос Ангел вырвал его из напряженных размышлений. — Я сделаю все, что в моих силах. Встретимся завтра здесь же.

«Спасибо».

Встреча с Алексом в сумерках не принесла утешения. Хэнк и Церебро словно канули в лету, и злящийся Эрик начал подозревать, что Эмма в тандеме с Азазелем могла отыскать удравшего звере-русала и отобрать у него Церебро. Гадать можно было до бесконечности. Уставшие русалки вернулись в долину, а Эрик провел ночь у пустого утеса.

Попав в море в теле акулы, он не знал, что ему делать, был напуган и зол, шокирован непривычными ощущениями, идущими от нового тела. Звуки, запахи, его зрение и осязание — все изменилось. Его мозг работал по-другому, ориентируясь в основном на обоняние и ощущения, идущие от боковой линии акулы. Его внимание привлекали мелькающие серебристой чешуей рыбы и крупные скользкие тела морских котиков, вызывая поначалу неконтролируемое желание схватить, разорвать, проглотить. Он постоянно плыл, не в силах остановить плавники, привыкшие к непрекращающемуся движению. Вода текла через его рот и жабры, но он не захлебывался. Угол его зрения изменился, холод и давление воды были больше не страшны, и… Он не мог произнести ни одного слова, запертый в этом идеальном, но чужом теле. Безголосый, обреченный либо на смерть в море, либо на возвращение в руки Шмидта, чтобы позволить мучить себя, пока он снова не вернется в родное тело и не попытается опять сбежать, отомстить…

И если бы не Чарльз с его даром и стремлением помогать попавшим в беду, Эрика бы уже сожрали…

А теперь он был там, на суше, один, только что потерявший самого близкого человека — свою сестру. И Эрик бросил его, забывшись в своих поисках.

Здравый смысл подсказывал, что это было самым разумным решением из всех. В теле акулы он не мог помочь Чарльзу.

«Но Ангел-то мог послать на поиски сразу…»

Эрик клацнул зубами, но противное чувство вины не ушло. Обычно, он был не склонен заниматься самобичеванием по поводу отсутствия у себя альтруизма или чего-то вроде этого. Обычно, он подступал к любой проблеме максимально рационально, с холодным расчетом и злобой, направленной против Шмидта (ведь он был его главной проблемой). Обычно, он использовал других людей, как ресурс для достижения цели.

Обычно, он был один.


Мойра обещала прийти утром, но ни к завтраку, ни к обеду женщина так и не появилась. Проснувшись с противной тошнотой и звоном в ушах, Чарльз мечтал лишь о том, чтобы зарыться в водоросли, которые, колыхаясь в воде, ласкали бы кожу, снимая напряжение и боль. Но ни водорослей, ни воды здесь не было.

Солнце еще не встало, но в палате уже включился свет. Люди в белом начали суетиться, чем-то греметь, разговаривать и даже смеяться. На взгляд Чарльза в таком месте смеяться было просто не позволительно.

Всю ночь до пробуждения его мучили чужие мысли и сны, проникающие в голову. Из-за удара по голове или из-за препарата (а может всего сразу) ему было трудновато себя контролировать. С другой стороны, раньше Чарльз никогда не бывал в таком месте. Одно здание вмещало в себя людей больше, чем русалок жило в Багряной Долине. А Северное море было слишком просторным, чтобы все его обитатели кучковались в одном секторе…

Здесь же только в небольшом помещении — ре-а-ни-ма-ции — лежало около восьми человек. Страдающие от разных травм, боли и страха, мучающиеся тошнотой и жаром, они посылали свои мысленные мольбы к богу, но слышал их только Чарльз.

Видя, что ему нехорошо, медсестра вызвала врача и снова сделала какой-то укол. Боль и тошнота прекратились, и мысли стало контролировать легче.

Сегодня пациентов сторожила женщина средних лет. Она принесла Чарльзу что-то завернутое в полотенце и положила под ноги. От нечто шло горячее тепло. Мужчина убедился: чтобы это ни было, это самое гениальное создание человечества! В океане ему не нужно было греться, но на суше все оказалось иначе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее