Читаем Морская сила(Гангутское сражение) полностью

Три месяца минуло с того дня, как Захарий Мишу-ков доставил губернатору Меншикову весть о Гангут-ской виктории. В тот же день столица откликнулась салютацией из «всех пушек». Петр, покинув на Алан-дах флот, на скампавеях перешел в Гельсингфорс. Ко­мандуя Ревельской эскадрой, попал в жестокий шторм у Березовых островов. Но моряки выстояли, обошлось без потерь.

9 сентября пятерка позолоченных галер, разукра­шенных коврами, флагами, вошла в устье Невы, сле­дом буксировали шведские трофеи.

По обоим берегам выстроились войска. Толпы на­рода, пушечные залпы приветствовали победителей.

В Петропавловский собор поместили шведские знамена, отслужили благодарственный молебен. Под пушечные залпы царь направился в Сенат и, поклонившись, подал князю-кесарю Ромодановскому рапорт о морской победе и реляцию генерал-адмирала.

Прочитав вслух рапорт и реляцию, князь-кесарь встал и произнес:

— Здравствуй, вице-адмирал, — и торжественно вручил царю патент на новый чин.

Приняв от князя-кесаря патент, Петр взволнован­но ответил:

— Господь Бог Россию прославить изволил, ибо, по многим дарованным победам на земле, ныне и на море венчати благоволил. Сия виктория Полтаве по­добна, токмо морская.

И здесь произошло характерное не для царской особы, но свойственное Петру событие. Выслушав по­здравления присутствующих, новоиспеченный вице-адмирал быстрым шагом вернулся на свою галеру, стоявшую впритык к берегу. Легко взбежал по сход­ням. На мачте взвился вице-адмиральский стяг, и раздались залпы приветственного салюта в честь но­вого флагмана российского флота.

Празднества продолжались за торжественным обе­дом во дворце Меншикова. Рядом с собой Петр усадил Эреншильда. От внимания иностранных послов не ус­кользнула доброжелательность царя. Один из них, голландский посланник барон де Би, заметил, что «трудно описать, до какой степени царь выхвалял Эреншильда за его геройское сопротивление и старал­ся утешить его в несчастье, несколько раз пытаясь уверять его в своем уважении и повторяя ему, что он не будет терпеть у него ни малейшего стеснения».

Не забыл царь и пленных шведских офицеров, пригласил их на обед, усадил за отдельный стол.

Наступил вечер, и берега Невы расцветились фей­ерверками. На шведских судах засветилась надпись: «Уловляя уловлен». Пять дней с размахом веселился народ. Всем офицерам вручили награды — золотые медали на цепочке, рядовым — серебряные, с надпи­сью «Прилежание и верность превосходят силу». В честь дня победы церковь по просьбе царя объявила 27 июля днем Святого Пантелеймона. Отныне эта да­та навсегда вошла в церковные праздники России…

В столице было объявлено, а затем и разнеслось по всей державе:

«Государь пожелал почитать Гангутское сражение наравне с Полтавским».

Закончились празднества, и не мог не заметить царь во время торжественных обедов, как исподволь льстиво и подобострастно, более, чем прежде, стали обращаться к нему иноземные послы морских держав Англии, Голландии, Франции. Да и сам вице-адми­рал теперь впервые почувствовал и зримо обнаружил влияние русской морской силы. В завершение минувшей кампании парусный и галерный флоты на Балти­ке, по сути, без всякого препятствия совершают пла­вания. Правда, пока вблизи своих берегов, пробира­ясь зачастую шхерами, но уже нога русского солдата ступила на шведскую землю…

Мало еще парусных кораблей. Салтыков просит денег для расплаты за покупки, в Адмиралтействе предстоит спуск на воду нового 54-пушечного корабля «Шлиссельбург». Его надо достраивать, закладывать новый. А казна пуста… В повседневных заботах ино­гда ускользают из внимания потоки денег в державе, а ловкачи тут как тут, набивают мошну.

«Ну погоди, Алексашка, я тебя проучу…»

Как было заведено, большим торжеством и засто­льем отметили в Петербурге спуск «Шлиссельбурга».

Поднимая бокал в честь новорожденного судна, царь повернулся к Меншикову:

— Знаю, Александр Данилович, всем ты славен и не беден. Нет у тебя одного богатства, морского. — Царь лукаво подмигнул ничего не понимающему Меншикову. — Потому дарю тебе, Алексашка, наше­го младенца «Шлиссельбурга», холи его, обхаживай

и доведи до ума.

В зале воцарилось молчание, только теперь Мен-шиков понял суть «подарка».

— Государь, великое тебе спасибо за славный по­дарочек. В том слово даю, что обустроен будет младе­нец на славу.

Не ускользнула царская «щедрость» от внимания английского посла Джорджа Мекензи.

Перейти на страницу:

Похожие книги