Читаем Морские короли. Перекрестки (СИ) полностью

- Нет. У нее сестра была, но ту при штурме убили. Или, по слухам, Таламир - это новый герцог, обнаружил, что Алита Карнавон не девственница, и отдал ее солдатам. Пытался добиться от герцога фамильных секретов, но старый Карнавон умер.

- Как - умер?

- Сердце не выдержало. Когда взялись за его семью, просто выдохнул - и умер.

- А остальные Карнавоны?

- Женщин затрахали, мужчин запытали, но ничего не добились. Алаис уцелела потому, что ей решили продолжать род. Ее дети несли бы в себе кровь Карнавонов, ну и Таламира заодно, он бы правил от имени сына - все в порядке.

- Не тех пытали, - криво усмехнулся Луис.

- Там какие-то темные истории были. Чуть ли не слух идет, что Алаис Карнавон добровольно сдала замок врагу...

- Правда?

- Кто ж его знает? Просто когда все погибают, а один остается в живых, сплетен не избежать. Да и с мужем герцогиня жила ровно...

Луис вспомнил гордую посадку головы Алаис.

Затаилась. Ждала. И - ударила.

Ирион! Вот ведь... женщина! Убить она не смогла бы, это только в красивых песнях женщина убивает опытного воина на брачном ложе. В жизни же...

- Итак,  мы приняли,  что это - герцогиня Карнавон, - подвел итог Луис. - Помогать ей или нет...

Мужчины промолчали. Это было решением Луиса,  и он сделал свой выбор.

- Я поговорю с ней еще раз. Если я герцог Лаис... я не стану больше бегать от своей судьбы.

- А как встретят тебя нынешние герцоги? - Массимо не издевался, он перечислял проблемы. - получается,  что ты привяжешь себя к герцогству Лаис, но взамен получишь только одни проблемы. Зачем тебе это? Пусть все идет так,  как идет? Ты можешь жить спокойно, сынок, жениться,  завести детей...

- Бояться,  что с ними будет так же,  как с ребенком Лу...

Луис надолго задумался. А потом покачал головой.

- Нет. Остаться в стороне я не смогу. У меня есть что предложить Алаис - и есть,  что потребовать. И то же самое с Преотцом. Как вы думаете,  если он узнает правду,  что он сделает?

Эрико покачал головой. Массимо задумался.

- Попытается получить какую-то выгоду? Возможно,  сделает Лаис предложение,  от которого они не смогут отказаться?

- Тавальен стоит на земле Лаис. Видимо,  поэтому и не было ни проблем,  ни бед в герцогстве. Кровь Лаис находилась на земле герцогства. А вот сейчас... Что будет сейчас?

- Да что бы ни было! - огрызнулся Массимо. - Меня заботите вы,  а не весь мир! Надо ли ввязываться в авантюру с неизвестным исходом?

Луис пожал плечами. Он тоже не знал ответа,  но точно знал,  что если не попробует, то будет жалеть об этом всю свою жизнь.

А еще,  что греха таить,  ему хотелось крепко насолить отцу,  которого он считал виновником если и не всех бед семьи,  то по крайней мере - половины. И...

Герцогство Лаис.

Кровь ли сказывалась,  что-то еще ли...

Луиса просто тянуло принять и герцогство,  и все,  с ним связанное. И плевать на последствия! Он - герцог Лаис по крови и роду! Именно он! А не кто-то там...

Надо еще раз поговорить с Алаис Карнавон.



Глава 8



Ровно через день, выждав для приличия время, еще раз все обдумав и взвесив, к Шедерам пожаловала ответная миссия. Возглавлял процессию Луис Даверт, под руку с сестрой, и смотрелись они настолько потрясающе, что даже уличные мальчишки примолкли, когда Лусия выскользнула из кареты юркой змейкой. Впрочем, Эрико с Элиссой выглядели ничуть не хуже, просто немного в другом стиле. Замыкал шествие Массимо Ольрат, как всегда невозмутимый и исполненный достоинства.

Войдя в дом, Луис склонился над ручками Элайны, Лизетты и Алаис, учтиво поклонился хозяину дома, получил в ответ подобающие приветствия и испросил разрешения на разговор с... гхм! С Александрой Тан, а так же с многоуважаемым Даланом Шедером. Разрешение было получено, и вся компания решила уединиться в саду, в беседке. Там, по крайней мере, сразу видно, кто тебя хочет подслушать. А дома...

У стен есть уши?

Поверьте, глаза у них тоже есть.

Небольшая процессия проследовала к беседке, где и расположилась со всем возможным удобством. Лизетта лично принесла вино и фрукты, и по изнывающему взгляду было видно, что она все-все потом вытащит из подруги. Мужчины и женщины с удобством расположились на подушках и принялись разглядывать друг друга. Компания, что и сказать, была своеобразная, яркая и бросающаяся в глаза. Темноволосые Эрико и Луис, удивительно похожие друг на друга, Луис, не изменивший простому черному камзолу, и Эрико, ради визита разодевшийся в темно-зеленое, расшитое жемчугом платье. Под стать супругу была и Элисса - хрупкая красота блондинки выигрывала в волнах желтого шелка. Лусия предпочла розовый цвет и была не менее очаровательна. На их фоне Алаис терялась в простом маританском темно-синем платье, впрочем, она привлекала внимание не яркостью цвета и пышностью форм, но чистотой линий и отточенностью движений. Далан тоже выглядел достаточно скромно - простые коричневые бриджи из мягкой кожи, белая рубашка, сейчас уже не столь снежного цвета - он как раз тренировался на заднем дворе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези