- Я могу вернуться в Тавальен с любимой женщиной и сыном. В таком случае отец, хоть и пожелает оторвать мне голову, но ненадолго.
- А не пожелает ли он оторвать голову мне? - усмехнулась в ответ Алаис. - Как сын Преотца - вы отличная партия для наращивания силы, власти, влияния, а тут какая-то девка, да еще с ублюдком?
- Отец и предложит мне с вами расстаться. Или предложит вам отступных - для начала, - согласился Луис. - Я поломаюсь и соглашусь.
- И будете при этом очень страдать, - не удержался Далан.
Ответный взгляд Луиса был исполнен яда.
- А слуга моей любимой женщины будет подавать мне шелковые платочки. И пусть только попробует сделать это недостаточно быстро.
После путешествия с Алаис, Далан за словом в карман не полез. И за лопухом далеко лезть тоже не пришлось, благо, те росли возле беседки. Зато поклон получился невероятно изысканным.
- Монтьер, не соблаговолите ли утереться?
От смешка не удержался даже Массимо, что уж говорить про самого шутника. А вот подходить слишком близко не стоило. Молниеносным движением Луис сцапал бедолагу за ухо.
- Герцогиня, напомнимте мне, герцоги имеют право драть друг другу уши?
- Имеют, - вздохнула Алаис. - И уши драть, и муравьев в постель подсыпать, и сапоги клеем мазать, и тухлые яйца в кареты подкидывать...
Ухо было выпущено, а глаза Луиса приобрели правильную, круглую форму.
- Стесняюсь спросить, герцогиня, откуда такой опыт... эээ... боевых действий?
Алаис ответила Эрико веселой улыбкой, встала и присела в реверансе. Насколько позволило маританское платье. После родов ей еще было тяжеловато, но что ж теперь? Трудно тебе?
А ты встань и иди!
- Когда ты - нелюбимый ребенок в семье, приходится прибегать к любым ухищрениям, лишь бы тебя просто заметили. Хоть бы и отругали.
Все посмотрели с сочувствием, но углубляться не стали, и вернулись к прежней теме.
Алаис прошлась по беседке, постукивая каблучками. Подумала.
- Вижу лишь несколько препятствий. Первое - я все же герцогиня.
- И это претит вашей чести? - Элисса не удержалась.
- Моя честь выше сплетен, - обрезала Алаис нахалку. - Меня могут опознать. Если в Тавальене случится кто-либо из Сенаорита, или, не дай Арден, Эфрона...
- О, этого можете не бояться, - отмахнулся Луис. - Ваш муж сейчас прочно схватился с Эфроном, им ни до кого и ни до чего. Полагаю, что драться они будут еще долго.
Алаис довольно улыбнулась.
- Я тоже на это надеюсь. Просто... мало ли?
Луис расправил плечи.
- Кто сказал, что герцогиня Карнавон не может быть любовницей тьера Даверта? Я мог и увезти вас от мужа, узнав о своем ребенке.
- Хм-м... ладно, это на крайний случай, если меня опознают, как Алаис Карнавон. Но пока я - Александра Тан, даже не тьерина...
- Тьерина, но из бедных. Нищих даже, - поправил Луис. - Мой отец не будет считаться с простонародьем, а вот благородная дама...
- С благородной дамой он тоже считаться не будет, - покачал головой Эрико. - Но хотя бы не убьет, а попробует для начала поторговаться или соблазнить.
- Меня устроят оба варианта, - согласилась Алаис. - Лишь бы нам дали время. Итак - первое препятствие разобрали. И второе. У меня ребенок, то есть его жизнью я рисковать не могу.
- А вам и не придется, - Луис махнул рукой. - Если мы едем, то в составе группы будут я, Массимо, вы и юный... Атрей?
- Шедер, - поправил Далан.
- Хорошо. Шедер. И на вас, Алаис...
- Алекс. Сразу - Алекс, чтобы потом не ошибиться.
- Хорошо, Алекс. На вас ляжет задача отвлечь всеобщее внимание. Разумеется, не рискуя сыном.
Алаис медленно кивнула.
- Это я смогу.
- А вытаскивать магистра будем мы. Я, Массимо, Шедер...
- Тогда уж Далан, чтобы потом не привыкать.
Луис молча кивнул. Алаис шкодно улыбнулась.
- Вы забыли еще об одной переменной в нашем уравнении?
- Простите?
Теперь с непониманием поглядели почти все, кроме Эрико и Далана. Луис не особенно увлекался математикой, справедливо полагая, что тьеру хватит и умения проверять счета, а женщин традиционно ничему подобному не учили. Алаис чертыхнулась про себя, и поспешила пояснить:
- Маританцы.
Теперь удивление было написано на всех лицах.
- А что? Маританцы могут помочь? - Лусия просто не сдержалась.
- Могут, - кивнула Алаис. - Более того, это их обязанность. Они - стража древних Королей, а мы - потомки герцогов. Если люди решили убить одного из герцогов, они обязаны вмешаться и защитить.
- Главное, чтобы они об этом знали, - фыркнул Далан.
- Главное, чтобы поблизости были маританцы, - отмахнулась Алаис. - Эдмон Арьен, например, нам не откажет.
- Вы уверены... Алекс?
- Я уверена, Луис. И изволь обращаться к своей любовнице на 'ты', - поправила Алаис.
Даверт не покраснел, но все же немного смутился.
- Хорошо, Алекс. Ты уверена?
- Эдмон Арьен отмечен Маритани, он не захочет лишиться ее покровительства. А если его корабль пройдет в одну из бухт рядом с Тавальеном и станет там на якорь...
- Воды вблизи Тавальена прокляты, - покачал головой Луис.
- Я знаю. И даже предполагаю, что являлось причиной проклятья, - отмахнулась Алаис. - При соблюдении определенных предосторожностей, ничего случиться не должно.