Читаем Морские рассказы полностью

– А эти остались. Но, видно, проголодались. Голод не тётка…

Моряки желали присоединиться к нам, но гуляющие по главной палубе хаотичные валы погасили это желание.

Дверь капа захлопнулась, ручки задраек повернулись, герметизируя носовой кубрик.

Судно крутилось в кольце «глаза урагана», уворачиваясь от наиболее высоких валов. Я инстиктивно уводил его от границы бешено крутящихся облаков.

– Палыч, – в отсутствие капитана я мог позволить себе фамильярничать, – а где мы находимся?

– Не знаю, Санёк, ураган идёт в Северное море. Полагаю, что мы Шетланды проскочили.

Солнце, блеснув напоследок зелёным лучом, скрылось за овалом облаков.

– Мы меняться будем?

– Кэп попросил меня остаться, а это значит, что и ты со мной будешь, – улыбнулся он. – Сам должен понимать, что третьему вахту доверять нельзя.

Я кивнул, соглашаясь с ним.

– А старпом?

– У него голова болит, контузия сказывается, кэп приказал его не трогать.

Старший помощник, азербайджанец, в войну ходил на подлодке.

– А ещё кэп убедительно просил до темноты определиться.

– Звёзды зажгутся, тогда и определимся.

– Вот и подождём.

Песня про лихого Мишку регулярно повторялась.

– Жалко селёдку, – вслух сказал я про разбитые бочки в карманах, – тонны три уплыло.

– Ты о чём жалеешь? Ты кренометр видел?

– Видел, ну и что?

– Да шестьдесят четыре градуса крена за мои шесть лет на флоте я ни разу не испытывал. Кэп сказал, когда ты вниз спустился, что мы в рубашке родились. Приказал – до конца рейса показания не сбрасывать! А мне сдаётся, что ты к этому сильно причастен!

– Да не надо на меня геройство вешать! Там всё по плану было. Нас когда повалило? Когда мы почти на гребне были, так? А дальше мы покатились по склону вниз, и опрокинуться уже никак не могли. Конечно, до гребня нас могло перевернуть, но шанс был, и мы его использовали.

Второй задумчиво посмотрел на меня, потом сказал неожиданное:

– Поэтому, ты, парень, и стоишь на руле. И дальше стоять будешь! Пока не выберемся из этого ада.

Я задумался – как это, перевернуться? Там же никакого спасения! И стало страшновато…

– Палыч, смотри – прямо по курсу – звёздочка!

Палыч посмотрел в боковое окошко:

– О, и здесь есть! Кто пойдёт – ты или я?

Признаться, я устал крутить штурвал, захотелось отдохнуть.

– Я пойду, с вашего позволения, сэр.

Палыч принял у меня штурвал, я прошёл в малюсенькую штурманскую рубку.

Ожидал увидеть последствия крена, но всё было нормально. Карта на столе, там же вахтенный журнал, транспортир и штурманская линейка – в ящике стола, в коробочке лежат несколько остро отточенных карандашей и секундомер.

На карте проложен предполагаемый курс, есть последнее место. Этим, как и порядком в рубке, занимается Палыч. Выходит, что мы уже прошли пролив между Шетландами и Оркнеями, но это может подтвердить только определение по звёздам.

Открыл ящик с секстаном, вытащил его из устланных красным бархатом пазов. Открыл крышку ящика хронометра, засёк время пуска секундомера. Секундная стрелка достигла нуля, я запустил секундомер. Теперь на крыло мостика, ловить секстаном звезду и «посадить» её на горизонт. Заскочил в рубку, записал показания. Проделал то же самое со второй звездой.

Поколдовав с «Ежегодником» нашёл свои звёздочки, и вот перекрестье двух линий – наше место!

Ого, мы находимся значительно южнее, в опасной близости от восточной оконечности крайнего острова.

Предупредив второго, повторил все свои действия. Место оказалось смещённым на милю юго-западнее первого, как раз на пройденное нами расстояние между двумя измерениями.

Результаты доложил второму.

Он вернулся из рубки, посмотрел на меня, покачал головой:

– Слишком гладко, Сашок, не верится.

– Так проверьте сами, сэр! – я был в некоторой эйфории от хорошо сделанной работы.

Палыч возился дольше. Вышел, улыбаясь:

– А ты почти гений!

– А почему почти? – я обиделся. – Если бы вы знали, сколько раз за вахту я определялся на третьей практике, вы бы не удивлялись, – по сорок, пятьдесят раз! Мы ходили на поисковике, искали стада трески. Когда находили, становились на якорь и звали всех наших к себе. Времени у меня было – навалом!

– Ну, иди, взгляни на мою работу.

Точка его лежала в двух кабельтовых от моей – в пределах ошибки.

– Пойду к кэпу доложиться. – И спустился вниз.

Небо заволокло облаками, стало совсем темно. Ветер был потише, визг кончился.

Я включил прожектор, в его свете увидел перебегавших из носового кубрика моряков. Одного прихватила волна, и если бы не заботливо протянутый леер, за который он успел схватиться, его, в лучшем случае, могло бы повалить на палубу, а в худшем – смыть за борт.

Палыч вернулся, дыхнул на меня ароматом коньяка.

– Аллес гут, штурманёнок, курс 162 градуса, по возможности. И дал мне целый апельсин.

– А коньячку, хотя бы в клювике?

– Зелен ещё, мой друг.

– Как на руле три вахты стоять, так зелен, а как приободрить капельку, так сразу…

– О! – перебил Палыч, – дуй в кают-компанию, перекуси. Там кандей постарался что-то приготовить.

Я подождал, пока минует очередная волна.

– Пожалуйста, сэр, – и отступил на шаг, не выпуская рукояток из рук.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наследник из Калькутты
Наследник из Калькутты

Действие приключенческого романа разворачивается в XVIII веке. Пиратское судно под командованием капитана Бернардито захватывает в Индийском океане Фредрика Райленда, наследника виконтского титула Ченсфилд, который едет в Англию из Калькутты, и его невесту Эмили Гарди. После кораблекрушения капитан Бернардито и Райленд оказываются на необитаемом острове, а Джакомо Грелли, помощник Бернардито, присваивает документы Райленда и под его именем отправляется в Англию. Дальнейшее действие переносится из одной страны в другую: Англия, Италия, Испания, Африка, Северная Америка. Сменяются персонажи: английские луддиты, итальянские иезуиты, испанские инквизиторы, пираты, работорговцы, африканские негры и американские индейцы… В борьбе с кознями врагов и в стремлении к восстановлению справедливости герои становятся участниками невероятных приключений. Фантастическое переплетение сюжетных линий и почти детективные ходы, схватки на суше и на море не смогут оставить читателя равнодушным.Для широкого круга читателей.

Василий Павлович Василевский , Роберт Александрович Штильмарк , Роберт Штильмарк

Вестерн, про индейцев / Исторические приключения / Морские приключения / Историческая проза