Читаем Морские твари полностью

Бандана искоса поглядывала в окна третьих и четвертых этажей, которые теперь оказались на уровне спасательного плота. Внутри было темно, сыро и мертво. Она помнила, как много лет назад, еще в прошлой жизни, приезжала сюда с мамой, как поразил ее огромный город, в котором улицы напоминали ущелья между гигантскими утесами. Особенно впечатлил ее тогда гигантский Утюг, Флэтайрон-билдинг – странное здание, построенное на узком клине свободной территории между Пятой авеню и косо врезавшимся в нее Бродвеем. При определенных ракурсах казалось, что Утюг состоит из одной-единственной величественной стены, вознесшейся над улицей. С замиранием сердца негритянка ожидала увидеть его вновь – но, увы, удар водной стихии во время Атлантических событий пришелся как раз в широкую стену Флэтайрона, и здание, не выдержав чудовищной динамической нагрузки, опрокинулось навзничь, вывороченное из фундамента.

Воткнув в уши горошины наушников, хакерша Каста пыталась прослушивать служебные армейские каналы. Встретившись взглядом с Матвеевым с соседнего плота, пожала плечами и развела руками: ничего. Не слышно ни о каком прорыве.

– Похоже, наш приятель все-таки поверил, что ухлопал нас в небоскребе, – рассудил Эль Капитано. – А потом обстрелял здание уже просто для очистки совести…

Они миновали еще пару кварталов, когда вдали внезапно снова возник тонкий клекот вертолетных винтов «Аллигатора». Нет, патруль так и не поверил, что с катером нарушителей удалось расправиться так легко – одной пулеметной очередью. А может быть, во второй раз его привлек грохот дробовика Тремоло.

Самое паршивое, что в густом тумане, среди высоких каменных стен, в которых теперь при отсутствии обычных городских шумов подолгу гуляло эхо от каждого случайного звука, определить местоположение вертолета было практически невозможно. Зловещий клекот доносился из каждой стрит.

– Разделились! – сквозь зубы скомандовал Федор. – Направление на парк держим, пытаемся оторваться!..

Моторные спасательные плоты тут же рассыпались веером. Судно, ведомое Эль Капитано, с пассажирами Банданой и Хадсоном, продолжило двигаться по Пятой авеню, прижимаясь к стенам. Плот под командованием бравого первого помощника Мюрича Макфарлейна, с экипажем из корейца и Пакиты, резко свернул на соседнюю улицу, и тут же пропал из виду портативный катер с Тремоло и Кастой. Теперь все три суденышка крались параллельными курсами в квартале-двух друг от друга, потеряв коллег из виду в сгущающемся тумане.

Эль Капитано пристально вглядывался вперед, пытаясь разглядеть какое-либо шевеление в белесой дымке. Без сонаров и локаторов было плохо, совсем плохо. Подозрительный клекот в неопознанном направлении не умолкал, хотя понемногу становился громче, и Матвеев уже начал подозревать, что к вертолету он не имеет никакого отношения. А вот что производит этот странный шум, какой-то водопад или огромное живое существо, следовало выяснить как можно скорее, чтобы потом не получилось неприятного сюрприза.

Сюрприз все-таки случился, хотя и не тот, которого опасался Матвеев, но все равно достаточно неприятный. Огромное темное пятно внезапно камнем упало с небес, перекрыв Пятую авеню, и стало ясно, что это все-таки вертолет – патруль явно не поверил в доблестную гибель контрабандистов в небоскребе и, не имея возможности выковырнуть их оттуда, просто продолжил патрулирование высоко над улицами, высматривая беглецов, откуда эхо и разносило шум вертолетных винтов по всему Мидтауну. Рано или поздно нарушители запретной зоны должны были покинуть свое убежище – и наконец они это сделали.

Эль Капитано так круто заложил правый вираж, что спасательный плот едва не опрокинулся, а Бандана и секретарь миллиардера Хадсон чудом не посыпались в воду. Суденышко круто свернуло за угол, и Матвееву оставалось уповать только на то, что «Аллигатору» маневрировать на узкой улице будет так же непросто, как и массивному эласмозавру. Спасательный плот действительно успел пролететь почти целый квартал, когда в конце улицы снова отчетливо послышался хищный клекот.

На следующем перекрестке Федор едва не столкнулся с Тремоло. Надеясь, что вертолет потеряет их в густом тумане, если все время менять направление, Эль Капитано снова ушел в бесчеловечно крутой вираж, на мгновение поставив плот на один борт, а Тремоло ни черта не понял, что происходит, потому что вместо того, чтобы тут же уйти в сторону, пристроился плоту Матвеева в хвост.

Эль Капитано заскрежетал зубами, но орать что-либо метису смысла не имело: холодный ветер все равно разорвал бы его слова в клочья и унес их в залив.

Следующая стрит была пошире предыдущих, поэтому Матвеев не стал в нее сворачивать, чтобы не дать вертолету шанс в ней поместиться. Сворачивать следовало через квартал, благо кварталы тут были совсем короткие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бездна XXI

Морские твари
Морские твари

Оболганный сослуживцем, едва не угодив под трибунал, бывший капитан российского подводного спецназа Федор Матвеев бежит с территории, которую российская администрация контролирует в разрушенной Америке. Теперь он известен в криминальном мире Лас-Вегаса как ценный специалист по рискованным погружениям с аквалангом, и зовут его отныне Эль Капитано.Получив от крупного мафиозного босса очередной смертельно опасный, но хорошо оплаченный заказ на работу в запретной зоне полузатопленного Нью-Йорка, наполненной морскими чудовищами, он даже не предполагал, что в этой миссии причудливо пересекутся интересы нескольких бандитских синдикатов и государственных разведок. Однако развязывать этот тугой узел интриг и взаимных подстав с оружием в руках в любом случае придется не бандиту Эль Капитано, а русскому офицеру Федору Матвееву.

Василий Иванович Мельник , Василий Орехов , Павел Николаевич Корнев

Фантастика / Боевая фантастика
Власть бездны
Власть бездны

Ветеран гуманитарной миссии в Европе Егор Грачев не в состоянии найти себе места в мирной жизни современной России и отправляется контрактником в полуразрушенные атлантами Соединенные Штаты Америки. Вместе с ним в команду попадают его приятель Семен Пасюк, бандит и пройдоха, собирающийся наладить криминальные связи с коллегами в Новом Свете, и наемный убийца по кличке Сталин, преследующий Пасюка. Всем троим поневоле придется стать центральными фигурами секретного проекта «Зверобой», предназначенного для массового уничтожения атлантов. Новое оружие интересует слишком многих, и российские контрактники оказываются в смертельной опасности. Им приходится сражаться не только с инопланетными штурмовиками, но и с теми, кто жаждет получить хотя бы минимальную информацию о «Зверобое».

Вячеслав Владимирович Шалыгин

Фантастика / Боевая фантастика
За пригоршню гильз
За пригоршню гильз

Выгодное дело – торговать боеприпасами в затопленных, разоренных грандиозным цунами Штатах. Война с пришельцами-атлантами продолжается, и спрос на патроны и взрывчатку растет день ото дня. А для успешного ведения оружейного бизнеса надо лишь проявлять осторожность и не соваться в самое пекло.Но работать без стрельбы и насилия, увы, не получается – вокруг полно конкурентов, и все жаждут сжить тебя со света, причем далеко не мирными способами. Вот и приходится порой, чтобы уцелеть, нападать первым.Именно так поступил контрабандист по прозвищу Люгер, когда решил вывести из игры своего давнего врага. Однако авантюра эта обернулась самым непредсказуемым образом. И обычное, казалось бы, сведение счетов превратилось в смертельную гонку по Бывшим Штатам Америки. Впрочем, Люгер, чей грузовик доверху набит боеприпасами, не привык уступать дорогу без борьбы. И готов мчаться к финишу несмотря на то, что таких крутых неприятностей, как эти, у него в жизни еще не было.

Роман Анатольевич Глушков

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги