Читаем Морские твари полностью

Промчавшись мимо этой широкой улицы, Эль Капитано возблагодарил судьбу и всех армейских богов, каких только знал, потому что его плот внезапно проскочил прямо под носом у здоровенного катера на воздушной подушке, направлявшегося к острову Рузвельта. Не факт, конечно, что им повстречался патруль оккупационных сил, но врезаться в это чудовище на полном ходу в любом случае было бы малоприятно. А если бы чудовище врезалось в Матвеева, спасательный плот точно перевернулся бы.

Тремоло с синеволосой пассажиркой тоже успел чудом проскользнуть мимо, прежде чем нос чужого катера высунулся на Мэдисон.

Учитывая, что катер на воздушной подушке вряд ли был военным, складывалась довольно забавная комбинация, которой грех было не воспользоваться. На следующем перекрестке Федор все-таки свернул за угол, оставляя чужую команду один на один с воздушным патрулем. По крайней мере, ему очень хотелось надеяться, что он оставил их один на один.

Пока два спасательных суденышка одно за другим летели по водной глади очередной стрит, словно привязанные, Эль Капитано чутко прислушивался и удовлетворенно хмыкнул, услышав раскатившиеся через квартал оглушительные очереди вертолетных пушек. Ну, вот пусть другие мародеры, с катера на воздушной подушке, и разбираются с патрулем, если есть время и желание. Впрочем, про наличие того и другого спрашивать у них никто не будет, конечно. Приплыл в закрытую зону – помни, что тут каждый за себя и международный миротворческий патруль против всех.

Добравшись до очередного поворота, контрабандистские спасательные плоты снова вылетели на простор Пятой авеню. Слева обнаружился плот под управлением побледневшего от переживаний Мюрича Макфарлейна. Теперь все три экипажа параллельными курсами двигались на север, молясь своим бандитским богам, чтобы вертолету некоторое время было не до них – а вертолету, судя по доносившейся массированной канонаде, реально было не до них. Кажется, миротворцы наткнулись на достойного противника.

14

Иван Доу, Влад Рогов

Заслышав шум вертолета, капитан Энрике действовал молниеносно: катер резко ускорился и юркнул под эстакаду протянувшегося над дорогой моста. Там капитан закрутил его на месте, а когда судно потеряло ход, выключил все двигатели.

Резиновая юбка спала, лодка опустилась на баллоны и закачалась на воде.

– Тихо! – приказал Энрике. – Ни звука!

Сам поднялся со своего места, откинул лючки врезанной в крышу пулеметной турели и высунулся наружу. Гул вертолета стал более отчетливым, но никак не удавалось понять, удаляется он или приближается.

Патрик О’Райли попытался было что-то спросить, Луис Тонго тотчас приказал ирландцу заткнуться. Наемник смерил чернокожего гангстера выразительным взглядом, но отношений выяснять не стал. Так и сидели молча.

А гул никак не удалялся, словно вертолет кружил прямо над мостом, и понемногу все начали задаваться вопросом, а не дожидается ли он подкрепления?

Луис вытер выступившие на черной лысине капли пота и перебрался к капитану.

– Что будем делать? – не повышая голоса, спросил он.

– Ждать, – коротко ответил Энрике. – Ждать и не совершать резких движений.

– Нас не заметили?

– Заметили бы, открыли бы огонь. Или потребовали сдаться.

Громила кивнул и вернулся на свое место.

Уверенность капитана передалась остальным, и понемногу наемники расслабились. Лора попыталась напоить Оскара, но курчавый парень сделал лишь пару глотков: лекарства не лучшим образом справлялись с интоксикацией. Ирландцы по своему обыкновению начали тихонько переругиваться, и тогда Иван Доу указал помощнику на медика. Кристиан Липке все понял верно и перебрался к чернокожему парню с заплетенными в короткие косички волосами. Из наушников Кертиса доносился речитатив Фифти Цента, но Криса это нисколько не смутило, он осторожно похлопал медика по плечу и спросил:

– Не собираешься продолжить лечение?

Долговязый парень выпрямился в кресле, посмотрел на обожженное лицо пулеметчика и покачал головой.

– Антидот подействовал, теперь остается только ждать.

– Уверен? – с мягкой улыбкой уточнил Крис.

Кертис наморщил лоб и машинально выпятил губы, но немедленно взял себя в руки и уже без всяких колебаний ответил:

– Антидот, очистка пораженного участка, обильное питье. Все.

Липке уселся в соседнее кресло и как бы между делом уточнил:

– Так хорошо разбираешься в этом? Думал, специалисты по биохимии атлантов нарасхват.

– Специалисты по биохимии? – не удержался от смешка Кертис Пальм. – Это не про меня, я только прошел ускоренные курсы. Если одно – коли то, если другое – прижигай тем. Я специалист по людям, не по пришельцам.

– Ускоренные курсы? – задумчиво протянул Липке. – Первый раз слышу. Что за курсы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бездна XXI

Морские твари
Морские твари

Оболганный сослуживцем, едва не угодив под трибунал, бывший капитан российского подводного спецназа Федор Матвеев бежит с территории, которую российская администрация контролирует в разрушенной Америке. Теперь он известен в криминальном мире Лас-Вегаса как ценный специалист по рискованным погружениям с аквалангом, и зовут его отныне Эль Капитано.Получив от крупного мафиозного босса очередной смертельно опасный, но хорошо оплаченный заказ на работу в запретной зоне полузатопленного Нью-Йорка, наполненной морскими чудовищами, он даже не предполагал, что в этой миссии причудливо пересекутся интересы нескольких бандитских синдикатов и государственных разведок. Однако развязывать этот тугой узел интриг и взаимных подстав с оружием в руках в любом случае придется не бандиту Эль Капитано, а русскому офицеру Федору Матвееву.

Василий Иванович Мельник , Василий Орехов , Павел Николаевич Корнев

Фантастика / Боевая фантастика
Власть бездны
Власть бездны

Ветеран гуманитарной миссии в Европе Егор Грачев не в состоянии найти себе места в мирной жизни современной России и отправляется контрактником в полуразрушенные атлантами Соединенные Штаты Америки. Вместе с ним в команду попадают его приятель Семен Пасюк, бандит и пройдоха, собирающийся наладить криминальные связи с коллегами в Новом Свете, и наемный убийца по кличке Сталин, преследующий Пасюка. Всем троим поневоле придется стать центральными фигурами секретного проекта «Зверобой», предназначенного для массового уничтожения атлантов. Новое оружие интересует слишком многих, и российские контрактники оказываются в смертельной опасности. Им приходится сражаться не только с инопланетными штурмовиками, но и с теми, кто жаждет получить хотя бы минимальную информацию о «Зверобое».

Вячеслав Владимирович Шалыгин

Фантастика / Боевая фантастика
За пригоршню гильз
За пригоршню гильз

Выгодное дело – торговать боеприпасами в затопленных, разоренных грандиозным цунами Штатах. Война с пришельцами-атлантами продолжается, и спрос на патроны и взрывчатку растет день ото дня. А для успешного ведения оружейного бизнеса надо лишь проявлять осторожность и не соваться в самое пекло.Но работать без стрельбы и насилия, увы, не получается – вокруг полно конкурентов, и все жаждут сжить тебя со света, причем далеко не мирными способами. Вот и приходится порой, чтобы уцелеть, нападать первым.Именно так поступил контрабандист по прозвищу Люгер, когда решил вывести из игры своего давнего врага. Однако авантюра эта обернулась самым непредсказуемым образом. И обычное, казалось бы, сведение счетов превратилось в смертельную гонку по Бывшим Штатам Америки. Впрочем, Люгер, чей грузовик доверху набит боеприпасами, не привык уступать дорогу без борьбы. И готов мчаться к финишу несмотря на то, что таких крутых неприятностей, как эти, у него в жизни еще не было.

Роман Анатольевич Глушков

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги