Читаем Морские твари полностью

– Час, два часа, день… Откуда мне знать?! – вспылил медик.

– Но чем раньше мы доставим ее в больницу, тем лучше – так?

– Доу! – рыкнул гангстер. – Ты не слышал меня?

Торговец оружием обернулся к чернокожему громиле и спокойно заявил:

– Просто предлагаю заняться делом.

– После того фейерверка, что мы устроили в Гранд Централе? Серьезно?!

– Хватит собачиться! – неожиданно резко оборвал перепалку Кертис Палм. – Надо перенести ее в дом.

Лицо девушки понемногу порозовело, но в сознание она не пришла, кожа осталась сухой и холодной, а губы приобрели блекло-синий оттенок. Ирландку вытащили из кабины и уложили рядом с капитаном. Медик сделал тому дополнительный укол обезболивающего, но Энрике так и продолжил метаться в бреду. Полученные им ранения оказались серьезней, чем показалось первоначально.

– И что теперь? – спросил Иван Доу, прислонясь плечом к заплесневелой стене. Правой рукой он поглаживал пряжку ремня, нервные пальцы подрагивали совсем рядом с расстегнутой кобурой.

– Для начала – сохранять спокойствие! – отрезал гангстер. – Мы у цели, но соваться сейчас на улицу нельзя – стрельба могла привлечь внимание миротворцев.

– Мы не можем просто сидеть здесь и ждать, пока она умрет! – взорвался ирландец.

– Кризис миновал, – успокоил его медик. – Время в запасе есть.

– К черту вас! – выругался Патрик. – Давайте голосовать! Я за то, чтобы выдвигаться прямо сейчас!

– С каких это пор у нас тут демократия? – прищурился Луис Тонго.

– Поддерживаю! – сказал торговец оружием. – Мы и так потеряли слишком много времени.

– Согласен, – неожиданно присоединился к бунтарям Влад Рогов. – Неизвестно, сколько времени займет погружение, а ночью под водой делать нечего.

Гангстер переглянулся с медиком, посмотрел на хранившего молчание Липке и вскинул руку:

– Отлично! Но катер останется здесь, и кто-то должен присматривать за ним и ранеными. И этим кем-то будешь не ты, – указал он на ирландца, – и не ты! – предупредил громила торговца оружием. – Это не обсуждается. Не хочу вернуться и не обнаружить катера на месте.

– Так понимаю, оставаться мне? – усмехнулся Кристиан Липке.

– Именно! – подтвердил Луис.

– А почему не Кертису? – указал Иван на медика.

– А кто остановит кровотечение, если тебе оттяпает ногу какой-нибудь монстр? – недобро усмехнулся в ответ гангстер.

– Все верно, – поддержал громилу Липке. – Так будет лучше.

Без особо интереса наблюдавший за перепалкой аквалангист вздохнул и спросил:

– Где будем погружаться?

Гангстер подозвал его к окну и указал на едва различимый в тумане силуэт Башни Трампа, точнее – оставшегося от нее огрызка.

– Там.

– И что искать?

– Проход внутрь. Если не получится проникнуть с улицы, попробуем зайти через канализацию. Вопросы?

– Нет вопросов, – качнул головой Рогов. – Мне понадобится время проверить снаряжение.

– Приступай.

Аквалангист ушел на катер, недобро косящиеся друг на друга ирландец с гангстером отправились следом, выволокли наружу свернутую десятиместную лодку и принялись готовить ее к плаванию.

Иван Доу вопросительно взглянул на медика.

– Сделаю что в моих силах, – пообещал Кертис Палм, опускаясь на колени рядом с ранеными, и по его тону торговец оружием понял, что на многое рассчитывать не приходится.

Это его расстроило. Эйрин ему действительно нравилась.

К Башне Трампа наемники выдвинулись на десятиместной надувной лодке, прихватив с собой все четыре комплекта для подводного плавания. Пусть первое погружение Владу Рогову и предстояло совершить в одиночестве, но в случае, если получится отыскать проход внутрь, остальные планировали присоединиться к нему.

Четыре гидрокостюма, маски, ласты, аппараты с замкнутым циклом дыхания, дайверские ножи и фонари, китайские автоматы для подводной стрельбы и одно гарпунное ружье. Плюс водонепроницаемый бокс для обычного оружия, одежды, обуви и боеприпасов. Полный набор.

Когда, поплутав по кварталу, лодка вывернула на улицу и, понемногу теряя ход, выплыла на перекресток, Иван Доу поднял взгляд и заметил в одном из окон Кристиана Липке. И хоть туман вскоре разделил их непроглядной пеленой, интегрированный с тепловизором прицел позволял марксману при необходимости простреливать и перекресток, и значительную часть соседних улиц.

Вскоре начали попадаться торчащие из воды железные балки и бетонные плиты. Ирландец направил лодку подальше от горы обломков и выключил двигатель.

– Приплыли.

Влад Рогов нацепил на лицо маску, всунул в рот загубник и привычным движением перевалился за борт. Вода мягко толкнулась в спину и тут же раскинулась со всех сторон своим безбрежным царством. Аквалангист быстро осмотрелся, благо внизу оказалось на удивление светло и даже не пришлось включать фонарь, убедился в отсутствии опасности и, размеренно работая ластами, ушел на дно. Автомат из рук он при этом не выпускал – «гости» могли появиться в любой момент. Твари или конкуренты – неважно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бездна XXI

Морские твари
Морские твари

Оболганный сослуживцем, едва не угодив под трибунал, бывший капитан российского подводного спецназа Федор Матвеев бежит с территории, которую российская администрация контролирует в разрушенной Америке. Теперь он известен в криминальном мире Лас-Вегаса как ценный специалист по рискованным погружениям с аквалангом, и зовут его отныне Эль Капитано.Получив от крупного мафиозного босса очередной смертельно опасный, но хорошо оплаченный заказ на работу в запретной зоне полузатопленного Нью-Йорка, наполненной морскими чудовищами, он даже не предполагал, что в этой миссии причудливо пересекутся интересы нескольких бандитских синдикатов и государственных разведок. Однако развязывать этот тугой узел интриг и взаимных подстав с оружием в руках в любом случае придется не бандиту Эль Капитано, а русскому офицеру Федору Матвееву.

Василий Иванович Мельник , Василий Орехов , Павел Николаевич Корнев

Фантастика / Боевая фантастика
Власть бездны
Власть бездны

Ветеран гуманитарной миссии в Европе Егор Грачев не в состоянии найти себе места в мирной жизни современной России и отправляется контрактником в полуразрушенные атлантами Соединенные Штаты Америки. Вместе с ним в команду попадают его приятель Семен Пасюк, бандит и пройдоха, собирающийся наладить криминальные связи с коллегами в Новом Свете, и наемный убийца по кличке Сталин, преследующий Пасюка. Всем троим поневоле придется стать центральными фигурами секретного проекта «Зверобой», предназначенного для массового уничтожения атлантов. Новое оружие интересует слишком многих, и российские контрактники оказываются в смертельной опасности. Им приходится сражаться не только с инопланетными штурмовиками, но и с теми, кто жаждет получить хотя бы минимальную информацию о «Зверобое».

Вячеслав Владимирович Шалыгин

Фантастика / Боевая фантастика
За пригоршню гильз
За пригоршню гильз

Выгодное дело – торговать боеприпасами в затопленных, разоренных грандиозным цунами Штатах. Война с пришельцами-атлантами продолжается, и спрос на патроны и взрывчатку растет день ото дня. А для успешного ведения оружейного бизнеса надо лишь проявлять осторожность и не соваться в самое пекло.Но работать без стрельбы и насилия, увы, не получается – вокруг полно конкурентов, и все жаждут сжить тебя со света, причем далеко не мирными способами. Вот и приходится порой, чтобы уцелеть, нападать первым.Именно так поступил контрабандист по прозвищу Люгер, когда решил вывести из игры своего давнего врага. Однако авантюра эта обернулась самым непредсказуемым образом. И обычное, казалось бы, сведение счетов превратилось в смертельную гонку по Бывшим Штатам Америки. Впрочем, Люгер, чей грузовик доверху набит боеприпасами, не привык уступать дорогу без борьбы. И готов мчаться к финишу несмотря на то, что таких крутых неприятностей, как эти, у него в жизни еще не было.

Роман Анатольевич Глушков

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги