Читаем Морской дракон полностью

Рори откинулся назад, на спинку кресла, испытывая страшное разочарование. Он так надеялся! Оба его брата, Фичер, Алекс и Нина присоединились к ним в верхней гостиной, когда он начал расспрашивать Рейни.

– Но, дорогая, – сказала Нина, явно смущенная таким ответом дочери, – почему же ты тогда сказала тете Изабелл, что знаешь, где сейчас находится леди Джоанна?

– Я знаю, – спокойно ответила Рейни с непререкаемой уверенностью юности. – Но не потому, что я что-то слышала от людей из ее клана.

Лаклан ободряюще улыбнулся ей. Со своей густой золотисто-каштановой шевелюрой, классически красивыми чертами лица, в безупречно сшитой, словно только что от портного, одежде, он являл собой образец изысканности и тонкого вкуса, к которому не могла остаться равнодушной ни одна женщина, сколько бы лет ей ни было.

– Но тогда откуда ты об этом узнала, дитя мое? – спросил он ласково.

– Я видела ее в своем видении.

– Боже! – воскликнул Кейр. – Не могу в это поверить! – Он вскочил со своего кресла, в которое только что опустился, и сердито накинулся на девочку: – Ты заставила нас потерять столько времени из-за какого-то проклятого фокуса-покуса?

Рейни гордо выпрямилась под его обвиняющим, пренебрежительным взглядом. Откинув голову, она сложила руки на груди и спокойно взглянула в зеленые глаза, так похожие на глаза Маклина.

– Я не заставляла вас терять время, лэрд Макнейл, – сказала она, вздернув подбородок. – Я даже не знала, что вы собираетесь сюда приехать.

Рори тоже поднялся, бросив предупреждающий взгляд на своего не в меру вспыльчивого брата.

– Хватит, – сказал он, – я уверен, у девочки были самые лучшие намерения.

– Умоляю, позвольте ей сказать, – вмешалась Изабелл. – Моя племянница обладает магическим даром.

Она вошла в комнату незаметно, и теперь все повернулись и с удивлением уставились на нее. Леди стояла в дверях, сложив руки и засунув их в широкие рукава своего темно-красного шерстяного платья. Из-под съехавшего набок чепца выбивались длинные седые пряди; умные глаза светились юмором.

Нина подошла к дочери и обняла за худенькие плечи.

– Почему же ты мне ничего об этом не рассказывала? – спросила она печально.

Боль, откровенно прозвучавшая в мелодичном голосе Нины, тронула всех присутствующих. Ее мягкая, благородная натура каким-то непостижимым образом делала всех, кто был с ней знаком, лучше и добрее. И все же было очевидно, что между ней и дочерью существует стена непонимания, которую она, со всей своей нежностью и чуткостью, так и не смогла преодолеть.

Рори слышал сплетни слуг. Да и кто их не слышал? Суеверные люди шептали, что Рейни родилась от черноволосого и черноглазого принца эльфов. А некоторые и вовсе были настолько невежественны, что всерьез утверждали, будто Рейни сама наполовину фея и обладает волшебной силой. Разумеется, он не верил этим сказкам. Но подобно, всем тем, кто видел эту жгучую черноглазую брюнетку, родившуюся в семье блондинов, Рори был твердо убежден, что, кем бы ни был отец Рейни, это точно был не Гидеон Камерон.

– Как бы там ни было, а твоя дочь – ясновидящая, – заявила Изабелл, и в ее голосе прозвучала искрен няя гордость. – Я предлагаю вам выслушать ее, лэрд Маклин.

Что ж, у них не было другого выхода, как только уцепиться за эту соломинку. Рори кивнул девочке и подошел к ней поближе. Взяв ее за руку, он ласково сказал:

– Так ты сказала, что видела мою жену в своем видении?

Взгляд ее темных глаз не отрывался от его лица.

– Леди Маклин держат помимо ее воли, милорд, – сказала она с волнением. – Она сейчас со своими людьми в крепости, далеко отсюда. Я видела, что она стоит у окна башни, смотрит на море и молится о том, чтобы вы спасли ее.

Маленький лучик надежды зажегся в душе Рори. Что это? Очередная фантазия или этот странный ребенок и в самом деле приведет его к Джоанне?

– А не можешь ли ты сказать, на что похожа эта крепость?

– Замок стоит на островке, – сказала Рейни. – Он построен на самом краю скалистого берега. – Она глубоко вздохнула и даже прикусила кончик языка, чтобы лучше сосредоточиться, затем продолжила: – Он находится на самом конце мыса, вдающегося в океан. С трех сторон его окружают защитные стены: – волнорезы. И еще там над воротами есть восьмиугольная башенка.

Рори и Алекс обменялись разочарованными взглядами. Огромное количество замков в Шотландии подходили под это описание. Особенно на Островах.

Алекс подошел к племяннице и опустился перед ней на одно колено. Он ласково погладил девочку по спине и заговорил с ней тихо, спокойно:

– Очень хорошо, девочка. А теперь попытайся представить этот замок во всех деталях. Нет ли в нем каких-нибудь особенных черт, по которым мы могли бы узнать его?

– У него две квадратные башни и две круглые.

– Хорошо. Еще что-нибудь помнишь?

Рейни наклонила голову и в задумчивости прижала палец к подбородку. Через минуту ее лицо просветлело, и она взглянула вверх на Рори.

– Там вдоль парапета – горгульи в форме орлов. У них клювы открыты, так, словно они что-то кричат ветру, а в острых когтях зажаты пучки стрел.

– Доумхилл, – сказал Лаклан, у него от волнения даже сел голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза