Читаем Морской дракон полностью

На закате десятого дня крепостная стена была, наконец, разрушена. Стоя на борту «Морского Дракона», Рори с тревогой вглядывался в очертания крепости, которая завтра должна будет пасть. В черной холодной воде светились, дрожа и мерцая, огненные дорожки – отражения бортовых огней, ведущие прямо туда, куда рвалось его сердце.

– С ней все будет в порядке, – сказал Фичер.

Рори молча кивнул, не отрывая взгляда от высокой башни, в окне которой светилась одна-единственная одинокая свеча. Он криво улыбнулся:

– Я беспокоюсь лишь о том, кем на этот раз захочет притвориться моя жена. Что, если я найду ее переодетой пиратом или сказочной принцессой?

Фичер потер подбородок и тихо засмеялся.

– Эта прелестная крошка знает, как свести парня с ума, уж это точно! – согласился он. – Думаю, что твои деньки как моряка сочтены. Ты будешь теперь слишком занят дома, чтобы еще обращать внимание на то, что творится вдали от него.

Рори кивнул, усмехнувшись:

– Леди Джоанна любит переодеваться. Едва я привыкну к одному ее виду, как она тут же меняет облик. – В его голосе прозвучали теплые нотки, смешанные с восхищением. – Думаю, мне стоит подарить ей костюм одалиски из гарема и научить ее кланяться и покорно говорить: «Да, господин мой».

В тот же день под прикрытием своих пушек и дымовой завесы Рори вместе с отрядом своих людей высадился на берег с западной стороны, там, где стена замка почти вплотную подходила к воде, и устроил ложную атаку. Едва только Макдональды бросились защищать этот маленький, малозначительный плацдарм, как команда с трех кораблей почти в полном составе напала на замок с севера.

На исходе дня Рори и Фичер во главе первой волны атакующих ворвались через пробитую брешь в стене, а затем и во двор самого замка. Воздух зазвенел от яростного боевого клича Маклинов, вырвавшегося из сотен глоток. За ними во второй волне атакующих в замок проникли сначала Лаклан со своей командой, а потом и Кейр. Макдональды встречали их залпами из аркебуз, затем вступали в бой с мечами, копьями и кинжалами.

Рори, вооруженный мечом и кинжалом, пробился сквозь первую линию защиты. Среди шума и сумятицы боя кто-то толкнул его сзади. Резко обернувшись, он обнаружил ухмыляющегося Фичера. Глаза гиганта горели от возбуждения.

– Прекрасный денек для битвы! – воскликнул тот распаленно, прежде чем снова бросился в драку.

Уголком глаза Рори заметил Кейра, повалившего Макдональда на колени мощным ударом рукоятки меча. Другой нападающий атаковал его сзади; Кейр развернулся и нанес ему смертельный удар кинжалом, а затем, вновь повернувшись, добил первого мечом.

Сражаясь все с новыми и новыми противниками, Рори продолжал оглядывать поле боя, в надежде увидеть Эвина или Годфри. На противоположной стороне двора трое огромных воинов, один из которых был вооружен секирой, напали на Лаклана. Легконогий и верткий, тот вовремя уклонился от удара, сохранив тем самым голову на плечах, и нырнул под руку своего противника, поразив его в грудь кинжалом.

Рори поспешил брату на выручку. Один из оставшихся противников мгновенно развернулся ему навстречу. Рори с такой силой налетел на него плечом, что сбил с головы шлем, а затем свалил его мощным ударом в лицо и полоснул по горлу кинжалом. Огромный воин рухнул замертво к его ногам.

Между тем Лаклан покончил с третьим своим противником и хмуро взглянул на старшего брата:

– Хочешь испортить мне все развлечение? Пойди-ка поищи себе своих собственных Макдональдов.

– Я пытаюсь найти Эвина и Годфри! – крикнул ему Рори. – Ты их не видел?

– Нет! – Лаклан отсалютовал ему мечом и бросился навстречу двум новым противникам. – Счастливо их найти!

Судя по всему, Макдональдсы не смогли прийти в себя после первой яростной атаки; было ясно, что этот бой долго не продлится. Захватчики теснили их все дальше и дальше, умело разделяя на небольшие группы. Некоторые из них уже начали сдаваться. Рори строжайше приказал не убивать тех, кто сдался добровольно, и позаботиться о раненых. Он не хотел больше крови Макдональдов на своих руках, помимо той, что была абсолютно необходима.

Понимая, что победа им обеспечена, Рори бросился к двери самого высокого донжона, расположенного слева. Стража здесь была уже вся перебита. Нижний зал оказался пуст, вся мебель в нем перевернута либо разломана. Видимо, здесь совсем недавно шел тяжелый бой.

Рори направился к лестнице, но на полдороге уловил какое-то движение справа от себя и резко развернулся в ту сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза