— Если сельдь начинает уходить под судно до того, как успевают стянуть невод, она иногда поворачивает на приманку и снова заходит в кошель.
Что сельдь может заплыть под судно и таким образом ускользнуть, было ясно и младенцу, а потому продолжать расспросы сейчас явно не стоило.
Кошелькование закончилось, стяжные кольца подали на грузовую стрелу. Вся команда, кроме моториста Йоуна, перешла в шлюпку. Йоун остался стоять на баке и постепенно отпускал кольца — началась выборка невода. Паульми в рулевой рубке как будто успокоился.
— Крикни мне, когда выяснится, попалась рыба или нет, — велел кок Лои, уходя в кубрик. — Я пойду готовить еду.
Лои перебрался на бак, к Йоуну.
— Как ты думаешь, попалась?
— Не знаю… Разве что немножко. А шла ее чертова прорва! Ничего, скоро увидим, пустой у нас кошелек или нет.
Вокруг находилось множество судов, некоторые уже были в замете, другие еще сновали взад-вперед в поисках косяка. Неподалеку виднелась «Морская волна», которая тоже прочесывала отмель, однако ей пока не везло.
Вдруг с шлюпки послышался радостный вопль. Лейфи Сутулый держал в руке трепыхающуюся селедку.
— На, парень, это тебе! — воскликнул он и протянул ее Лои.
Рыбина отливала серебром и по виду сильно отличалась от той сельди, что досталась «Слейпниру» в предыдущем рейсе.
— Вот моя «божья рыбка», — сказал Лои Йоуну.
— «Божья рыбка»? Это еще что такое?
— Так называют самую первую рыбу, которая попадается моряку в его первом рейсе, — ответил Лои и сплюнул за борт. — Пожалуй, теперь меня не придется килевать, — добавил он.
Йоун засмеялся — в бороде сверкнули белые зубы. Окликнув матросов в шлюпке, он передал им слова Лои.
— Отныне будем его звать Божьей Рыбкой.
По мере того как выбирали невод, в его сливной части скапливалось все больше сельди.
— Теперь важно следить за тем, чтобы рыба не ушла у бриделей, — объяснил Йоун Лои и с его помощью подтянул и завязал боковую подбору.
Когда вытащили большую часть невода, стало ясно, что улов богатый и нужно сразу идти с ним к берегу. Вода в пределах невода бурлила от сельди, словно в гигантском котле; вокруг судна сидело в ожидании поживы множество чаек.
Впрочем, Лои крупный улов, скорее, огорчил. Он, правда, помнил, что Паульми обещал ему один-два рейса, и все же, когда шлюпку подвели к борту и приступили к подсушке улова, Лои стали мучить сомнения, удастся ли ему снова попасть на промысел.
Такого короткого рейса Лои явно было мало.
Команда считала, что они взяли рыбы бочек четыреста или пятьсот. Но Лои, которому никогда не приходилось видеть столько живой сельди, эта цифра казалась заниженной. На его взгляд, здесь было не меньше тысячи бочек.
Тем временем рыбаки приготовились к выливке рыбы. Каждый занял свое место: часть экипажа осталась в шлюпке, остальные перешли на борт «Слейпнира». Взяв веревку от сачка — каплера, Паульми встал на правом крыле мостика. Йоун начал крутить лебедку, каплер приподняли и бросили в кишащую за бортом массу рыбы.
И вот над палубой завис первый сачок, до краев наполненный бьющейся сельдью. Конни подвел грузовую стрелу к средней части судна, Паульми дернул за веревку, и каплер раскрылся над грузовым люком. В пустоту трюма с шумом потекла первая сельдь.
Так они поднимали сачок за сачком, пока не загрузили трюм доверху. Оставшуюся сельдь начали выливать прямо на палубу.
Время от времени Лои поглядывал, на сколько осел «Слейпнир». Сейчас ему казалось самым важным прийти в порт на тяжело груженном судне — набитом рыбой «под завязку». Тогда на пристани соберутся все дальвикцы и будут дивиться небывалому улову и замечательной сельди. «Вот повезло так повезло!» — будут говорить все. Может быть, про них даже расскажут по радио…
Но на этот раз его мечты не сбылись: когда из невода вылили последний сачок, до грузовой марки было еще далеко.
Команда со смехом и шутками выбрала весь невод и завела шлюпку за корму. Влажные обветренные лица моряков сияли, и эта рыбацкая радость была заразительна, хотя Лои меньше всего хотелось сейчас идти к берегу.
Паульми понемногу прибавлял ход, пока машина не набрала полные обороты. Казалось, один только он на борту «Слейпнира» недоволен уловом. В окно рубки было видно, что он о чем-то задумался. В отличие от команды капитан был явно не в духе.
— А нам все-таки повезло, — сказал Лои, вразвалку, как другие матросы, входя в рубку.
Паульми промолчал. Кроме них, в рубке никого не было.
— Улов неплохой, а сельдь просто замечательная, верно?
— Эй, на баке, не топайте там по брезенту! — крикнул кому-то Паульми.
Лои не знал, с какой стороны лучше подступиться к капитану, чтобы его снова взяли на промысел.
— Вот этот косяк так себе, правда? — спросил Лои, показывая на эхолот.
Он старался говорить небрежно, как бывалый моряк.
— Не всем же косякам быть хорошими, — отозвался Паульми.
— Вообще-то он тоже немаленький… А наш косяк был очень пугливый?
— Нет, просто я захватил только верх. Если б мы взяли его целиком, были бы сейчас с полным грузом.
Даже человеку неопытному было ясно, как это досадно — захватить только верх косяка. Большей незадачи трудно себе представить.