Читаем Морвоказ. Начало тайного пути полностью

Мы листали книгу и ровным счетом ничего не понимали. Не понимали – в чем символ? В чем подсказка? Сказки были так себе, да нам и не до них было.

– И вообще это не сказки, – сказала Норд, после того, как мы просидели над книгой часа два. – Это притчи. И все больше о мальчике, который, то не слушал родителей, то не уважал взрослых, то не верил людям… Заметил?

– Умгу, – я дочитывал страницу и потому ничего больше не сказал.

– А как все было таинственно, невероятно… Нет, здесь что-то не так.

– В притчах все зашифровано, иносказательно. Может быть, мы просто не видим того, что нам хотят сказать. Смотри, как красиво написано: «Река жизни его текла туда, куда несли ее воды ветры его души…»

– Ну и что? Нам-то от этого?

Я развел руками.

– Я по телеку слышал, библию не понять, если другую какую-то книгу не прочитать. Там все зашифровано. Может, и здесь…

– А ну-ка! – Норд бесцеремонно прервала мои размышления и потянула книгу к себе. – Если бы ты зашифровал что-нибудь в этой книге для таких, как мы, что бы ты сделал?

– А что зашифровал?

– Знак. Послание. Сигнал к действию.

– Я бы прямо написал. Чего мозги пудрить?

– Тоже правильно, – она повертела книгу в руках: – Ни имени автора, ни издательства. Только текст.

– Нет. На обложке, смотри, выдавлены какие-то загогулины.

Норд наклонила книгу к свету:

– Вензеля что ли?

– Нет. Это штуковина какая-то: видишь, сверху накручено, напутано, а вниз тоненькая линия и крючок какой-то.

– Нам-то от этого? – вновь сказала она.

Затем загнула листы и стала выпускать из-под пальца так, чтоб они мелькали.

– Думаешь, как в мультике забегают волки и зайцы?

Она пристально следила за страницами.

– Кажется, что-то мелькнуло.

– Что? Здесь даже рисунков нет. Что тут мелькнет? Только заголовки.

– Вот!

Я молча смотрел на нее. Мне не ясно было что – «вот»?

– В этой книге, можно спрятать послание в заголовках. Остальное маловероятно. Читай все подряд.

Я с сомнением покачал головой, но все же взял книгу, а Норд достала лист бумаги и карандаш:

– Читай.

– Книга синих сказок.

– Заголовки читай.

– «Море и остров», «Обитель Изольды Шебузье»…

Всего пятьдесят названий. Я читал то медленно, с выражением, то скороговоркой, надеясь, что буквы сольются, и зазвучит новый текст, который откроет: кто ночами стремится напиться моей крови, и кто сегодня лежал – один в один я только разговаривал с Вурдалачкой? Кто заморочил моих родителей или занял их место и для чего?

Но, увы, кроме названий сказок мы ничего не слышали.

– Хоть до посинения их читай, – зло сказал я, – ничего не поймешь. Поэтому, наверное, они и «синие».

– Ты есть хочешь? – неожиданно спросила Норд.

– В два часа ночи?

– Да.

– Конечно.

Она улыбнулась, по своему обыкновению – майской улыбкой, и я решил, что расшибусь в лепешку, но открою тайну сине-коричневой книги.

6. Морвоказ!

Норд ушла, а я принялся рассуждать логически. Это мне редко когда удается, но тут такое накатило, так мне захотелось к приходу голубоглазой девочки сказать небрежно: «Вот!» и опять, прижавшись плечом к плечу, склониться над желтоватыми страницами с крупными, вытянутыми, как готические замки буквами… так захотелось, что в глазах померкло. Я перестал видеть все, что было вокруг. Только заголовки. Я стал читать первые буквы, потом последние, потом – из середины в стороны… Через десять минут, когда голова Норд показалась в люке, ведущем на чердачок, и она, подняв руку с пакетом, сказала: «Вот», я ответил тем же:

– Вот!

Она сразу все поняла. По моему сумрачному сиянию. Я его хотел скрыть, мрачно сдвигал брови, но… оно прорывалось. Лицо было темным от пережитого и от недостатка света в комнате, но светилось радостью победы.

Узнал я немного, и пока ничего к лучшему в моей жизни не менялось, но я сумел отгадать загадку! А уж кто ее загадал… это мы узнаем позже. Теперь я верил в свои силы.

– Морвоказ!

Норд опустилась на диван и восхищенно посмотрела на меня, прижав к груди пакет:

– Заклятье? Ты расшифровал заклятье?

– Нет. Но кое-что расшифровал. Как мы сразу не заметили? Смотри: названия сказок вначале состоят из пяти слов. Потом из четырех, и так – до одного. Я подумал, что это не случайно. И стал по группам читать их так и этак. Ничего! Кроме одной группы – той, где названия из двух слов. Меня еще удивило, что каждое слово с заглавной буквы, я их составил, и получилось: морвоказ! Видишь: «Море и Остров», «Решительный Витязь», «Обреченный Караван», «Алый Закат». Видишь!

– Вижу…

Норд была несколько огорчена. Но я смотрел на нее именинником, и она поняла, что еще не все сказано. Морвоказом дело не обойдется.

– Морвоказ – что-нибудь значит?

– А ты сама посмотри?.. Я ведь тоже, когда прочел – подумал, что ерунда. Но не мог успокоиться: почему простые слова с заглавной буквы?

– Здесь все названия такие.

– Вот это и странно. Я, правда, там ничего не понял. Может, шифр слишком сложный, а здесь…

Я не выдержал и ткнул пальцем в последнюю букву:

– Все просто. Как для маленьких детей!

Норд какое-то мгновение смотрела на мой палец, потом повела голову влево, глаза ее вдруг блеснули, и кулак ударил в ладонь звонко и радостно:

– За ковром!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы