Читаем Москва-Лондон. Книга 1 полностью

— Так это он?

— Угу… Был он…

Грешем дал знак своим людям, и семеро всадников ворвались в бушующую толпу, рассекли ее, оттеснили от Челлини преследователей, а затем Грешем с помощью одного из своих людей легко поднял все еще отчаянно отбивающегося маэстро, усадил его в седло впереди себя и пришпорил коня…

Не прошло и часа, как вымытый и благоухающий Челлини быстрой пружинистой походкой вошел в гостиную, где его терпеливо дожидался Грешем.

— Я правильно вас понял, — приятным бархатным баритоном спросил хозяин, отвешивая гостю весьма церемонный поклон, — вы являетесь племянником сэра Джона Грешема и зовут вас Томасом?

— Да, синьор Челлини, — поклонился и Грешем, — это действительно я, Томас Грешем, к вашим услугам.

— Превосходно! — вспыхнул Челлини. — Восхитительно! За последние десять лет джентльмены из семейства Грешемов дважды вытаскивают меня из преисподней! Послушай, Томазо… ведь ты же позволишь мне так называть тебя, не правда ли? — Вдруг Челлини схватился за ребра. — О господи, эти бездарные олухи порядком намяли мои бока…

— Что же случилось, дорогой синьор Челлини? Мне показалось ваше положение на улице весьма плачевным…

— Еще бы! Наш давний спор с этими ожиревшими тугодумами окончился бы, пожалуй, костром, не пошли мне Господь твою помощь, сын мой!

— Но о чем был спор, дорогой синьор Челлини?

— Ах, эти английские церемонии… — поморщился он. — Называй меня на английский манер просто Беном. Бен — и все тут! Так зовет меня твой дядюшка. А спор наш касается вопроса, давно возбуждающего лучшие умы Европы: сколько ведьм пролезет в одно игольное ушко? Понимаешь, дорогой Томазо…

И выпускнику Кембриджского университета, одному из образованнейших людей Англии, никогда не вникавшему в суть бесконечных теологических споров и всегда рассматривавшему вопросы религии как чисто прикладные к практической жизнедеятельности, — ему, Томасу Грешему, пришлось битый час выслушивать совершенно дикие, фантастические суждения синьора Бенвенуто Челлини по ортодоксальным проблемам церкви, ее догматам и постулатам!

— Ты знаешь, Томазо, что бы я сделал, окажись в один прекрасный день папой римским? — спросил Челлини под конец своей длинной и страстной лекции-проповеди. — Я бы прежде всего организовал и возглавил новый Крестовый поход, но только на этот раз на твою богомерзкую Англию, а не на Палестину, как в прежние времена! Подумать только, ведь вы пустили с молотка церковь! Я не слишком удивлюсь, если вскоре услышу, что в Англии с молотка был продан сам Господь Бог!

— О нет, Бен, до этого дело еще не дошло, и вы можете спокойно довести свои научные споры до их логического конца! — улыбнулся Грешем.

— Слава богу… — проворчал Челлини. — Спасибо и за это… Но ты говорил о каком-то важном деле ко мне, дорогой Томазо, и если ты уверен, что я смогу быть тебе полезным, рассчитывай на меня без всяких ваших английских церемоний. Итак?

Следует признать, что синьор Бенвенуто Челлини оказался таким же превосходным слушателем, как и неутомимым оратором. Впрочем, Грешем был по-деловому краток и конкретен. Он детально изложил суть сложившейся в Англии обстановки после смерти короля Генриха VIII («Сатана, сатана! — перебил рассказчика Челлини, крестя себя и Грешема. — Ад да не разомкнет врата свои над этим нечестивцем!»), рассказал о нынешнем короле и старших его сестрах…

— Есть все основания полагать, — говорил Грешем, — что и Мария не слишком долго будет жить и править…

— Она тоже больна?

— По нашему мнению — да. К тому же Мария крайне скрытна и нелюдима, она… предельно религиозна и, когда бодрствует, молится и постится. Стремится убить в себе все женское…

— Святая душа! — воскликнул Челлини. — Я уже полюбил ее, как родную дочь! Она должна жить вечно!

— Увы, не умирают лишь боги, насколько мне известно…

— А душа? — Челлини вскочил со своего кресла и готов был тотчас вновь ринуться в бесконечный теологический спор. — А душа? Она бессмертна! Разве в Англии не знают этого? Послушай, Томазо, быть может, вы уже добрались и до бессмертной души, торгуя ею, как ночными горшками?

Грешему не без труда удалось вернуть беседу в нужное русло — неистовые страсти Челлини нуждались в постоянном укрощении…

— Что касается принцессы Елизаветы, — продолжал Грешем, — то ее предполагаемое правление особых тревог у нас не вызывает: она так же прекрасна, как умна и здорова, я и дядя Джон являемся ее друзьями и, главное, кредиторами, а потому полагаем, что в благодарность за это она не отправит нас на эшафот.

— Очень хотелось бы надеяться на это… — заметил Челлини, саркастически усмехнувшись. — Но вот у нас во Флоренции герцоги Медичи со своими друзьями, а тем более — со своими кредиторами, поступают именно таким образом. Впрочем, ядом и кинжалом они пользуются в подобных случаях гораздо чаще. Словом, дорогой Томазо, английское купечество обеспокоено проблемой управления правящей династией Тюдоров и спрашивает моего совета на этот счет. Так ли я тебя понял?

— О да, Бен, вы ухватили самую суть дела!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Проза / Историческая проза