Читаем Москва-Лондон. Книга 1 полностью

— Еще бы! — Челлини оглушительно захохотал. — Я же говорил: следует не мешкая собирать Крестовый поход на Англию, чтобы спасти от веро- отступников святую принцессу Марию и посадить на престол славную династию Грешемов!

— Нет, дорогой Бен, мы предпочитаем править правителями — это значительно выгоднее и безопаснее…

— Я всегда считал, что английские купцы самые мудрые и ловкие в мире! Кстати, дорогой Томазо, я заметил, что ты почти совсем не пьешь. Тебе не нравятся мои вина?

— Ну что вы, Бен, ваши вина превосходны, уверяю, но они весьма быстро и сильно оглупляют человека, а дела мои таковы…

— В таком случае, дорогой Томазо, — перебил его Челлини с доброй улыбкой, — я должен тебе казаться сейчас сущим дураком. Да, да! И не перебивай меня, пожалуйста! Так вот, о вашем деле. Давай по порядку — так будет хуже для нас, но лучше для дела! Итак, король-мальчик не слишком тревожит вас, не так ли?

— Да, мы сумеем позаботиться о нем. Пока он жив, разумеется…

— А о его придворных, то есть истинных правителях?

— Многие из них — наши должники, некоторые — весьма крупные…

— Тогда мой первый совет, Томазо: опутайте золотой паутиной абсолютно всех, а не просто многих. Всех — даже самых незначительных, ибо именно они и являются самой значительной опорой для любого государя! Теперь о принцессе Марии. Это, бесспорно, святая душа. Но даже у святых всегда бывали друзья и враги. Ты должен стать ее другом. Единственным и неповторимым, близким, как душа и совесть. Я не готов еще сказать, как именно этого достичь, но чувствую, что смогу это сделать со временем. Чувствую! А когда Бенвенуто Челлини что-то чувствует, то в результате непременно получается нечто совершенно гениальное, поверь мне, Томазо, мой мальчик! Итак, с принцессой Марией (святая душа, продли, господи, дни ее) тоже все ясно. Впрочем, ты не сказал, чем она больна.

— Никто в Англии не знает этого наверняка. Даже будучи еще ребенком, она никогда не допускала к себе лекарей, придворных или заезжих. Но она больна, и если внимательно к ней присмотреться, то налицо все симптомы внутреннего гниения: покашливание, худоба, неестественный румянец и блеск глаз, общая слабость, повышенная возбудимость и вообще… Вся она такая… жалкая… Она больна, Бен, и это ни у кого не вызывает сомнений. Я думаю разыскать лучших арабских, индийских и наших европейских врачей для самого серьезного консилиума. Разумеется, мы оплатим их услуги и лекарства любой стоимости!

— Хм, — презрительно скривился Челлини. — Неужели вы там, на своем безбожном острове, не знаете, что все самые лучшие европейские, арабские, индийские и африканские лекарства изготовляются во Флоренции? Для нашей святой принцессы Марии все они будут изготовлены самым наилучшим образом — это говорю тебе я, Бенвенуто Челлини! Теперь принцесса Елизавета. Я нахожу вашу политику по отношению к ней совершенно правильной и убедительной: сейчас — деньги, украшения, мудрые советы, помощь в некоторых щекотливых положениях, в которых всегда может оказаться молодая женщина. Кстати, иной раз совсем недурно бывает самому позаботиться о возникновении таких… положений… Совсем недурно! Когда же она станет королевой… Ах, знаешь, Томазо, я бы очень не хотел преждевременно убивать принцессу Марию — пусть она живет вечно! Решаем так: ты приезжаешь ко мне, когда я буду совершенно готов. Бенвенуто Челлини сотворит все так, как не сумеет сделать больше никто!

— В этом никто и не сомневается! — заверил великого хвастуна Грешем, хотя и был немало обескуражен финалом беседы с Челлини. — Но когда это произойдет, дорогой Бен?

— Вот этого я и не знаю, сын мой! Но не опоздаю — в этом я уверен. Жди! И молись за мое здоровье…

С тем Грешем и покинул Флоренцию. По бесчисленным делам своей необычайно разросшейся фирмы на этот раз он исколесил почти всю Европу. Длинные обозы с драгоценной мебелью, мрамором, посудой, тканями, цветным и зеркальным стеклом, фарфором, хрусталем, картинами величайших художников и всем другим, что приобретал на континенте Грешем, под охраной вооруженных до зубов молодчиков Джона Говарда медленно, но верно тянулись к портам Франции и Нидерландов, чтобы оттуда на собственных кораблях перебраться в Лондон и украсить новый дом первого купца Англии…

В Венеции он побывал в мастерской у Тициана,[78] где с великим удивлением узнал, что и он, Томас Грешем, прагматик с ног до головы, может впасть в почти религиозный экстаз, глядя на произведения волшебной кисти этого непостижимого гения! Грешем приобрел у этого вечно юного старца две картины и получил согласие на сотворение еще трех…

А два с половиной года спустя, в начале ноября 1551 года, Томас Грешем получил из Флоренции краткое письмо следующего содержания: «Дорогой Томазо! Великий маэстро Бенвенуто Челлини выполнил свое обещание и сотворил нечто такое, что прославит имя его в веках, а династии Грешемов позволит править английскими и всякими иными королями с их королевами по своему желанию и усмотрению».

Получив такое письмо, он не мешкая отправился во Флоренцию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Проза / Историческая проза