Читаем Москва-Лондон. Книга 1 полностью

— Я, разумеется, с восторгом и надеждой поддерживаю гениальную идею нашего великого мореплавателя сэра Себастьяна Кабота, а признание ее вашими высочествами превращает эту идею в государственную политику. Надеюсь, вашим высочествам никогда не придется пожалеть об этом.

— Превосходно! Прошу вас, сэр Томас, держать меня в курсе этого дела. Надеюсь, вы еще не забыли, что являетесь моим советником?

Когда гости покидали дом Томаса Грешема, Мария, лукаво усмехаясь, прошептала:

— Надеюсь, ты доволен мной, дорогой мой?

— О, Мэри, оставайся всегда такой! Я обожаю тебя!

— Жду!

— Буду!

На улице было светло, как днем, от множества факелов королевских гвардейцев. Народу же заметно поубавилось, а жаль, потому что Томас Грешем трижды прокричал на всю огромную площадь:

— Люди Лондона! Их королевские высочества принцессы Мария и Елизавета жалуют вам вино и пищу во всех тавернах города на всю эту ночь! Славы и долголетия добрым и прекрасным принцессам Англии!

Поднялся невообразимый шум, но он быстро растаял: люди бросились в таверны славить своих щедрых принцесс, а заодно наесться и напиться за их счет, что случалось далеко не каждый день…

Грешем, властно и бесцеремонно оттеснив пажей, помог обеим принцессам сесть на своих лошадей.

— Я с трепетом жду тебя, — едва слышно пролепетала Мария и громко добавила: — Мне нужны будут ваши советы, сэр Томас. Вас не слишком затруднит навестить меня завтра ближе к полудню?

— А меня — после сестры? — прошептала Елизавета, а громко спросила: — Ах, сэр Томас, этот ларец из волшебных сказок в самом деле принадлежит теперь мне?

— Со всем его содержимым! — с улыбкой заверил ее Грешем.

— Я не знаю, как вас благодарить, — голос Елизаветы дрогнул, — но я буду много думать об этом… и помнить… всегда…

А благодарить было за что: внутри ларца в великолепном драгоценном футляре лежало потрясающей красоты ожерелье работы великого маэстро Бенвенуто Челлини, совершенно не похожее на то, что он сотворил для принцессы Марии, но ни в чем не уступавшее ему. Все остальное пространство довольно вместительного, хотя и чрезвычайно изящного ларца заняли золотые монеты самого большого достоинства — мечта и надежда бедной принцессы…

Прощаясь с племянником, Джон Грешем сказал:

— Ты сделал много больше, чем можно было ожидать. Мне кажется, династия Тюдор может стать вполне управляемой, хотя, разумеется, общую стратегию этого процесса нам еще предстоит как следует продумать. Но будь крайне осторожен, Томми, мой мальчик, ибо королевский дворец — скверное место для легкомыслия и шуток. Впрочем, ты и сам все это знаешь не хуже любого из нас… Завтра непременно навести меня в конторе. Необходимо всесторонне обсудить ситуацию, оговорить время, место и процедуру собрания учредителей нашей компании и, кроме того, — Джон Грешем лукаво подмигнул племяннику и ласково потрепал его по плечу, — я думаю, наступила пора платить долги…

— Что ты хочешь этим сказать, дорогой дядюшка?

— Для того чтобы достичь сегодняшнего успеха, тебе пришлось затратить что-то около двухсот тысяч фунтов. И это, разумеется, без учета твоих собственных трудов, которые ты великодушно даришь обществу. Таким образом, купечество Англии задолжало тебе двести тысяч фунтов, которые я бы и хотел возместить. По поручению должников, разумеется…

Томас Грешем растроганно обнял Джона Грешема.

— Ни одному смертному на этой земле Господь не даровал столь мудрого и доброго дядюшки! — проговорил Томас. — Благослови тебя Господь!

— Ну-ну, не будем отвлекать Господа от его бесчисленных добрых дел. До завтра, Томми, мой мальчик. Кстати, банкет превзошел все мои ожидания! Поздравляю! Полагаю, ты обладаешь сейчас лучшей кухней в Англии… Итак, до завтра, дружок!

— Гммм… Не торопись уходить, дорогой дядюшка, — вдруг глухо проговорил Томас. — Этот великий день еще не совсем завершился. Прошу тебя, опустись снова в свое кресло.

Джон Грешем нахмурился, подошел к племяннику, положил обе руки на его плечи и впился в глаза острым немигающим взглядом…

— Говори! — жестко отрезал Джон.

Томас, не в силах вырваться из жгучего плена этого взгляда, проговорил, царапая иссохшее вдруг горло острыми обрезками слов:

— Сегодня… здесь… Мария… стала… моей…

— О, несчастный безумец! Я давно предчувствовал это!

Старый Джон Грешем резко оттолкнул от себя племянника, свалился в кресло и обхватил голову руками.

— Но это еще не все, — продолжал Томас, выпив большой бокал темного и густого испанского вина.

— О боже… — в отчаянии простонал Джон, подобно часовому маятнику раскачиваясь из стороны в сторону и продолжая стискивать свою белую, как лунь, голову обеими руками. — Что еще мог натворить этот сумасшедший всего за один вечер?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Проза / Историческая проза