Читаем Москва-Лондон. Книга 1 полностью

Грешем весело засмеялся и, заложив руки за спину, выпрямившись и расправив плечи, сделал несколько шагов по мягкому ковру своего кабинета.

Чанслер тоже поднялся с кресла. Он с нескрываемым изумлением, смешанным с почти суеверным страхом и фанатичным восторгом, смотрел на своего патрона и с дрожью в теле думал: «Он правит королями!.. Что ему стоит, в самом деле, сделать мое имя бессмертным? А вдруг он вовсе и не человек уже, не купец, не банкир, а кто-то другой, кто парит в небесах и вершит чужими судьбами? Ах, черт подери… о чем это я думаю? Эдак недолго угодить на костер и сгореть в искупление своих кощунственных мыслей…»

— Итак, — продолжал между тем Грешем, — малолетний король Эдуард не в счет. Жить ему осталось совсем недолго, а его ближайшие придворные во главе с нынешним протектором, этим новоиспеченным лордом, графом Уорвиком, герцогом Нортумберлендским,[7] надежно завязли в наших конторах Сити… Следовательно, сегодня нас более всего интересует принцесса Мария! Ее предстоящее правление крайне беспокоит всех нас, в Сити, а стало быть, и всех людей дела, купцов, банкиров, производителей одежды и продуктов питания, оружия и драгоценностей, добытчиков угля и серебра, рыбы и птицы — словом, всех нас, а значит, и вас тоже, друг мой!..

— Говорят, — заметил Чанслер, — да и вы сами об этом упоминали, сэр Томас, что принцесса Мария крайне набожна, и я не вижу, почему эта святая монашенка может быть опасна для меня, не говоря уж о вас?

— В этом-то и все дело, дорогой Ричард! — воскликнул Грешем. — Ни-кто не хочет видеть за монашеской одеждой и образом жизни принцессы Марии ее человеческого обличья. А между тем Мария — крайне активная и абсолютно убежденная противница нашей церковной реформы и верная дочь папы римского! Вы и теперь не улавливаете причин нашей озабоченности, друг мой?

— О, теперь я начинаю прозревать, сэр Томас! Просто раньше я как-то не думал обо всем этом…

— И очень жаль! — ответил.

Грешем. — Право же, очень жаль, что наше купечество живет как моль — одним днем… А вы можете себе представить, Ричард, что произойдет с Англией, а следовательно, и со всеми нами, если королева Мария решит расставить все и всех на прежние места? Все и всех!

— Но разве это возможно? — поразился Чанслер. — По-моему, вы не- сколько преувеличиваете возможности принцессы… королевы Марии…

— Нисколько! А ведь одна только попытка сделать это приведет и нашу богоспасаемую Англию к такой же кровавой и ужасной кутерьме, которая сейчас захлестнула всю Европу…

— Так что же, по вашему мнению, нам следует делать, сэр Томас? — Чанслер недоуменно пожал плечами.

— Вот мы с вами наконец и подошли к самому главному, — промолвил Грешем. — С одной королевой Марией мы, очевидно, сумеем договориться. Заставим наконец плясать наши пляски и петь наши песни… Мы даже могли бы позволить ей вернуть пышные ритуалы папской церкви и костры для еретиков, хотя, признаться, тлетворный запах их тел всегда вызывал у меня непреодолимое отвращение… Но возвратить церкви все то, что отныне составляет уже нашу собственность, мы ей не позволим! Я в этом уверен, поскольку мы в Сити досконально продумали этот вопрос и, надеюсь, все правильно рассчитали.

— Но тогда, сэр Томас, — обрадовался Чанслер, — мы все можем спать спокойно!

— Хорошо бы… Между прочим, в известной мере это будет зависеть и от вас, дорогой Ричард, — загадочно улыбнулся Грешем.

Чанслер обомлел. Он поднялся с кресла, уронив тарелку с виноградом на пол и даже не заметив этого.

— Что… что вы хотите сказать этим… сэр Томас? — хрипло пробормотал он.

Грешем взял Чанслера под руку и подвел к окну. Немного отодвинув тяжелую золотистую штору, он спросил:

— Что вы там видите, друг мой?

Чанслер пожал плечами:

— Ровным счетом ничего. У дьявола внутри, пожалуй, не светлее.

— Вот видите, даже такому опытному и бывалому капитану, как Ричард Чанслер, нужно хоть немного света для того, чтобы не разбиться во мгле о скалы, не правда ли? А в политике, в большой политике, тем более необходим определенный источник света. Иными словами, для того чтобы делать политику, нужны сведения, а для того чтобы собрать или получить их каким-либо иным образом, нужны смелые и умные люди!

«Одни загадки… — с невольным раздражением подумал Чанслер. — Что еще он задумал и зачем для этого понадобился ему именно я? Править королями я не умею, а оставаться без головы не хочу…»

Между тем Грешем продолжал:

— Скажите, Ричард, вы могли бы побиться об заклад, что Мария — королева Мария, имейте в виду! — не выйдет замуж?

— О, сэр Томас, — пожал плечами озадаченный Чанслер, — от женщин можно ожидать чего угодно, но, насколько я наслышан, у нас, в Англии, все привыкли к мысли о том, что принцесса Мария и женщина — это не совсем одно и то же… Быть может, королевская корона сотрет эту разницу?

— О, Ричард! — воскликнул Грешем. — У вас поразительные успехи! Браво! Конечно же, корона сделает свое дело. Ведь смогла же некая лихая женщина стать папой римским?![8] Правда, давненько сие было…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Проза / Историческая проза