у них, несомненно, порченая кровь и совершенно гнилое нутро. Нас, будущих хозяек «Жемчужины», воспитывают и обучают лучшие и знаменитые, а потому и самые дорогие педагоги, ученые, поэты, художники и философы. Мы в совершенстве владеем основными языками Европы, риторикой, стихосложением, недурно рисуем, поем, прекрасно танцуем, играем на многих музыкальных инструментах и вполне можем поддержать любой, даже самый сложный, диспут. Что же касается профессиональных навыков, то к этому совсем не простому, вовсе не такому уж легкому и безобидному искусству нас начинают приобщать, а затем
и обучать наши матери с тринадцати-четырнадцати лет… — Диана подняла голову и в упор, зрачок к зрачку, впилась своим горящим взглядом
в глаза Ричарда, словно надеясь увидеть то, что творилось сейчас в его душе. Журчащим, завораживающим шепотом она промолвила: — Вот и решай теперь, мой спаситель и повелитель, кто я есть на самом деле — богиня, королева, волшебная фея или просто королевская наложница?.. Если не сказать прямолинейнее и грубее…
— Но скажи мне, пожалуйста, дорогая Диана, как могла ты, самая умная, самая прекрасная и могущественная женщина Европы, угодить в турецкий плен? — спросил Чанслер.
— О, мой милый… мой… мой… бесстрашный рыцарь, — она целовала его глаза, лицо, шею и грудь, — все произошло так неожиданно! Я поехала в своей карете встречать корабль из Франции, на котором мне должны были доставить троих прелестных невинных девочек для обучения, воспитания и последующей работы. Разумеется, меня сопровождали четверо охранников. Когда мы прибыли в порт, они спешились, поручив своих лошадей заботам моего возницы, и пошли вместе со мною к этому кораблю. Я все очень быстро уладила и поднялась с девочками на палубу. Вот
в это-то мгновение на нас и обрушились эти… мерзкие чудовища. Они сразу же заткнули нам рты ужасно зловонными тряпками, связали и накинули сеть. А потом еще этот грубый мешок… Я почувствовала смертельный холод… Тем более что эти… эти… зачем-то сняли с нас обувь… И я поняла, что уже умерла…
— Но, черт возьми, где же были твои охранники?
— Увы, боюсь, это знает теперь один только Господь Бог… Вместе с ними исчез и мой возница, с каретой и лошадьми… Полагаю, всем им так же быстро вспороли животы, а потом сбросили в море, как связали и пленили их хозяйку…
— А куда же девались люди из команды этого проклятого судна? Похоже, турки чувствовали себя там как дома!
— О, мой милый капитан, поверь мне, уже сегодня утром люди императора Карла займутся этими негодяями и прохвостами, несомненно, продавшими нас туркам. Инквизиция тоже знает уже, где следует искать дьяволов и как с ними поступить при поимке. Я уже распорядилась обо всем этом. Ах, их участь будет ужасной!..
— И все-таки, дорогая моя, ты крайне неосторожна и неосмотрительна! Ты не должна впредь рисковать подобным образом. Разве у тебя не хватает денег, чтобы нанять для подобных дел нужных людей?
— Но, мой Ричард, я никогда раньше не занималась этим сама! Я, конечно же, содержу целую свору прожорливых трутней, освобождающих меня от всяких забот того или иного рода. Но сегодня (или уже вчера?..) какая-то непреодолимая сила заставила меня пойти встречать этот проклятый корабль. О, теперь-то я знаю: это Всевышний так задумал, чтобы я встретила тебя, мой доблестный и благородный спаситель! Ты знаешь, дорогой мой,
я сейчас решила построить часовню Святого Ричарда, здесь, в моей усадьбе. О, мой святой Ричард!.. — Потом она спросила: — Это не слишком не-скромно с моей стороны — интересоваться причинами твоего появления
в Антверпене, а, мой милый?
— Уверен, здесь тоже не обошлось без божественного вмешательства! — засмеялся Чанслер. — Ведь я никогда раньше не был ни в этой стране, ни
в этом городе. Я должен был найти тебя, моя богиня!
— Ты совсем не доверяешь мне, мой Ричард? Почему ты не ответил на вопрос? Ты полагаешь, что я способна ради прибыли использовать твои слова?
— О, вовсе нет! Я абсолютно уверен, что они того не стоят.
— Ах, мой сильный рыцарь! — зажурчал тихий смех Дианы.
Ричард страстно прижался губами к тому месту, под которым гулко
и беспокойно билось сердце прекрасной Дианы, а потом рассказал ей о себе и своей жизни все, что знал сам. При этом у него невольно промелькнула мысль, что действительно не родился еще на свет божий тот монарх, который не поведал бы все свои тайны на этом райском ложе…
— А ты знаешь, милый, — проговорила Диана, опершись на локоть, — я кое-что слышала об этом твоем Томасе Грешеме…
— Вот как? — поразился Ричард.
— Да. Но ничего удивительного в этом нет: мои люди по всей Европе
недаром едят свой хлеб. Они вооружают меня знанием обстановки на всем континенте, без чего мне пришлось бы вслепую вести все наши большие
и сложные дела. Насколько мне известно, Грешем один из самых богатых
и влиятельных людей Англии, не правда ли?
— Разумеется. Но, в конце концов, он просто купец и до короны ему, я полагаю, не дотянуться, сколько бы он ради этого ни старался!