Читаем Мост птиц полностью

— Имя моего рода Ли, мое собственное Кар, и в моем характере есть легкий изъян, — представился мастер Ли, вежливо поклонившись. — Это мой высокочтимый спутник, Десятый Бык, а это Щедрый Старина, раннее известный как Скряга Шэнь. Мы прилетели, чтобы даровать вашей прекрасной деревне эту невероятную Бамбуковую Стрекозу. Постройте вокруг неё забор! Установите плату за вход! Вы сделаете на ней состояние. А теперь будьте так любезны, укажите нам дорогу до ближайшей винной лавки, ибо мы намереваемся напиться и пребывать в таком состоянии, по крайней мере, неделю.

Однако по какому-то невероятно счастливому стечению обстоятельств наша летающая машина принесла нас в деревню, находящуюся неподалеку от Пещеры Колоколов. Та оказалась чуть вниз по течению, поэтому мы купили лодку и предались воли потока, а через два дня Скряга Шэнь указал вперед.

— Гоpa Каменного Колокола, — сказал он. — Вход в Пещеру Колоколов находится на уровне воды, поэтому мы сможем просто вплыть в нее.

Ли Као толкнул меня локтем.

— Бык, я слышал, что маршрут ежегодного похода князя по сбору дани проходит мимо горы Каменного Колокола, — прошептал он. — Если картина в пещере именно такая, какой её описал наш друг, то у правителя Цинь здесь не совсем обыденные интересы.

Я вспомнил его предыдущие размышления и со страхом стал искать поблизости признаки обитания гигантских крылатых змей, пока наша маленькая лодка скользила к темному проходу в скале, но потом невольно вскрикнул от изумления и восторга. Казалось, мы попали в прекрасный подводный дворец из буддистских сказок. Солнце, пробивавшееся сквозь вход, зажигало изумрудную воду зеленым огнем, лучи его плясали на стенах, усыпанных кристаллами, сияющими всеми цветами радуги. Это был мир, окутанный светом. Самые странные камни, которые я когда-либо видел, выступали из воды и свисали с потолка. Они походили на перевернутые копья, толстым концом направленные вверх. Ли Као никогда не был в этой пещере, но много о ней читал.

— Каменные колокола, — Пустился он в объяснения. — Когда уровень воды поднимается, то она ударяет по камню на дне, который звучит, словно колокол. От вибрации камни на потолке вторят глыбам внизу. Это явление называется симпатическим резонансом. Дальше, в глубине пещеры, порода более мягкая, в ней проделаны крохотные отверстия, и, когда поток льется сквозь них, они отвечают собственной музыкой, вторящей звону колоколов. Су Дунпо написал интересную монографию по данному вопросу.

Мы пришвартовались к деревянному пирсу, привязав лодку к одной из свай. Каменный пролет вел вверх, в главный зал пещеры, где было устроено святилище. Оказалось, мы — единственные посетители, а о святом месте заботятся всего четыре монаха. Трое из них носили черные одежды, а четвертый — алые, и именно он подбежал к нам, маленький человечек с высоким скрипучим голосом.

— Да пребудет с вами Будда, — сказал он, низко поклонившись. — Я — настоятель Храма Коробейника, а мои три брата-монаха принадлежат к другому ордену, монастырь которого расположен поблизости. В проходе, ведущем налево, вы найдете священную фреску с изображением божества Пещеры Колоколов. Она очень древняя. Ни я, ни мой предшественники не смогли по-настоящему понять её смысл. Картина, несомненно, божественного происхождения, и я живу надеждой, что однажды явится посетитель, способный её растолковать. Пусть же вы будете теми, кого я так жду, — монах снова поклонился. — Простите ли вы меня за то, что я не смогу сопровождать вас? Мы с братьями медленно сходим с ума, стараясь подвести баланс в книгах учета пожертвований.

Маленький настоятель засеменил к братьям, а мы пошли по указанному пути. В конце коридора мерцали факелы, обрамляющие нечто, расположенное на стене. Скряга Шэнь подошел поближе.

— Вот картина, о которой я говорил, — сказал он, пока я и Ли Као с изумлением смотрели на призраков.

Сомнений не осталось.

На картине спиной к нам был изображен старый коробейник, смотрящий на девушку, которую мы видели в Замке Лабиринта. Слева от неё находилась еще одна, чей призрак явился нам на острове, а справа стояла неизвестная нам женщина, которая по виду вполне могла быть их сестрой.

Ли Као вынул один из факелов из держателя и принялся внимательно исследовать картину. Одежда коробейника была покрыта цветными жемчужинами и цветками лотоса, он опирался на костыль, зажатый под левой подмышкой, протягивая руки в сторону девушек. В левой зажаты три белых пера, в правой — миниатюрная флейта, хрустальный шар, точно такие, как в поясе Ли Као, и маленький бронзовый колокольчик. Картина действительно была древней, но что она значила?

— Символы на одеждах хромого коробейника обычно означают Небо, в этом случае перед нами Ли Тёгуай, Четвертый Бессмертный, — задумался мастер Ли. — Но тогда две вещи здесь неправильны, а одна вообще исключает подобное толкование. У него на спине должен быть кувшин из тыквы-горлянки, а опираться он должен не на деревяшку. В конце концов, ему же не зря дали прозвище Ли Железный Костыль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Мастера Ли и Десятого Быка

Восемь Умелых Мужчин
Восемь Умелых Мужчин

Дерку Тодду, Горану Эймеру и всем другим первопроходцам, которые почти получили на это правоТретий роман Барри Хьюарта — еще одна жемчужина, продолжающая приключения достопочтенного Мастера Ли, престарелого мудреца "с легким изъяном в характере" и его верного помощника, Десятого Быка. На этот раз пара китайских сыщиков расследует убийство почтенного мандарина, совершенное чжи-мэй, вурдалаком, при свете дня. Небесный Мастер, самый уважаемый даос империи, просит своего старого друга, Мастера Ли, расследовать это дело. Однако сам Небесный Мастер становится главным подозреваемым, когда рассказывает, что убийца использовал огненный шар, а потом превратился в журавля. Теперь Мастеру Ли и Десятому Быку придется пройти через лесные деревни и кишащие бандитами степи, повстречаться с призраками, волшебниками, собаками-невестами, чудовищами, кукольниками, шаманками, магическими клетками для птиц и, конечно, с Восемью Умелыми Мужчинами, загадочными фигурами в масках, пришедшими из самого начала истории Китая и заключившими союз с восемью отвратительными демонами. Замечательно написанная и с юмором рассказанная история завершает цикл приключений Мастера Ли и Десятого Быка.Ver 1.0

Барри Хьюарт

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги