Читаем Мост в Хейвен полностью

— Пойдем отсюда. — Он открыл дверь в конце вестибюля. Воздух был холодным, а небо темным. Таким темным. Ее качнуло, и мир исчез.

Абра проснулась с жуткой головной болью и услышала шум воды из душа. У нее все болело: и внутри, и снаружи. Где она? Девушка не помнила эту комнату. Вся обстановка состояла из старого комода, зеркала, потрепанного стула возле занавешенного окна и картины с изображением моста Золотые Ворота на стене.

Дилан вышел из ванной с полотенцем, завязанным на талии, другим он вытирал голову.

— Ну и ночка! — Он ухмылялся, глядя на нее, как бездомный кот, готовый наброситься на мышь. — Ты наделала шуму.

— Что произошло?

— Что только не произошло! — Он рассмеялся. — Ты здорово разошлась!

Абра мало что помнила после той таблетки, которую дал ей Дилан. Она села на постели и прижала ладони к вискам:

— У меня раскалывается голова.

— Я дам тебе кое-что, и боль пройдет. — Дилан самодовольно улыбался. — Ну, ты и удивила меня, детка. Я никак не ожидал, что хорошая девочка-христианка может так танцевать.

Как? Она достаточно помнила, чтобы не спрашивать.

— Что ты мне дал?

— Так, кое-что, чтобы ты расслабилась. — Он присел на кровать и убрал волосы с ее плеч. — Ты измотала меня, детка. — Он ущипнул ее за мочку уха. — Я попросил перенести выезд, так что мы можем здесь находиться до двух. А значит, у тебя есть тридцать минут, чтобы собраться.

Абру охватил страх.

— Зачем?

— Ехать дальше.

Они отправились на юг и остановились на прибрежной дороге в устье реки Сан-Лоренцо. Дилан пребывал в отличном настроении. Он спросил, что она хотела бы делать. Она покаталась на карусели и умудрилась поймать медное кольцо, дающее право прокатиться еще раз бесплатно. Дилан катал ее на колесе обозрения. А она то страшно пугалась, то дико хохотала. После этого они играли в разные игры с призами. Дилан купил два ярких полотенца, плавки для себя и бикини для Абры.

— Надевай, покажи себя.

Они поплыли к понтону. Дилан сказал, что она плывет медленно, поплыл вдвое быстрее, оставив ее далеко позади. Вода была холодной. Девушка дрожала от страха, представляя, что может плавать там, в глубине. Она поплыла быстрее и страшно устала к тому времени, как добралась до помоста. Дилан уже грелся на солнышке. Но ему это быстро надоело, и он снова нырнул в воду. Он добрался до берега и пошел прочь, не оглянувшись. Он вытер плечи и потряс головой как пудель. Интересно, знает ли он, что десяток девушек разглядывает его? Стройная блондинка в закрытом розовом купальнике подошла к нему поговорить. Он повернулся к ней и упивался ее вниманием.

Абра выплыла на мелководье и пошла, не глядя в его сторону. Она собрала мокрые волосы, скрутила их, выжимая, и затем расправила. Даже Дилан повернулся посмотреть. Какой-то молодой человек направился в ее сторону, но Дилан его опередил:

— Отойди. Она моя. — Он обнял ее за плечи и повел по пляжу. — Нас пригласили на вечеринку.

По всей улице стояли припаркованные автомобили, из пляжного домика неслась музыка, кругом бегали дети. Блондинка с пляжа позвала Дилана, Абра сдержала желание схватить его за рукав. Он выпустил ее руку, как только вошел в дом и стал пробираться через толпу впереди нее, держа в руке литровую бутылку бурбона, чем заслужил крики одобрения. На всех девушках были тонкие кофточки поверх купальников, некоторые бикини были даже меньше, чем у нее. Дилана окружили. Когда он поцеловал блондинку, Абра почувствовала укол ревности.

Она вышла из дома и направилась туда, где вокруг костра собрались остальные гости, их лица казались бронзовыми в отсветах огня. Волны с белыми гребешками набегали на берег, теряли свою силу и откатывались назад.

Абра много раз наблюдала, как флиртует Пенни и знала, что нужно делать. Но ей показалось более естественным ждать, пока парни подойдут к ней поговорить. Она улыбалась, делая вид, что слушает, и надеялась, что дверь откроется и появится Дилан. Что он там делает в доме с блондинкой? Когда же он наконец объявился, она рассмеялась, просто так, без причины, и сказала что-то так тихо, что парни, стоявшие с ней, наклонились к ней ближе.

— Вот ты где, детка. А я везде тебя ищу.

Лжец. Абра не взяла бокал, который он ей принес, а приняла другой у кого-то. Но Дилан отобрал его и отставил в сторону, заставив взять тот, что принес он. Абра задумалась, уж не подмешал ли он что-то в него. Она услышала визгливый смех: голые девушка и парень выскочили из дома и побежали к океану. Пока Дилан смотрел на них и смеялся, Абра вылила содержимое бокала в песок. Он повернулся к ней:

— Приходи в дом, когда закончишь дуться.

Когда она пришла, он стоял, окруженный мальчишками и девчонками ее возраста. По сравнению с ними он выглядел взрослым и искушенным. Они с благоговением смотрели на него.

— Не ожидал увидеть тебя здесь. — Рядом с ней стоял Кент Фуллертон с пивом в руке. — Я видел тебя на пляже. Подумал, что ты приехала с Пенни Мэтьюс.

— Я больше не живу у них.

— С каких пор? — Кент начал волноваться.

— Уже пару дней. Я теперь с Диланом.

Он отпил пиво, изучая Дилана:

— Еще один взрослый парень.

— Что ты имеешь в виду?

Перейти на страницу:

Похожие книги