Он вел себя с такой уверенностью, будто привык к таким местам. Сердце колотилось, ладони вспотели. Абра разглядывала мраморные колонны, позолоченные лестницы, красные ковры, скульптуры по углам и картины на стенах. Совсем как дворец! Она вспомнила, что говорила ей Мици, когда Абра боялась играть в церкви:
Раздался его смех. Выглянув из-за пальмы, она увидела, что он флиртует с хорошенькой служащей. Женщина улыбнулась ему и снова занялась работой, а Дилан облокотился о стойку. То, что он ей сказал, смутило девушку, она покраснела. Ревность и боль охватили Абру. Неужели он уже забыл, что оставил ее в укромном уголке?
Интересно, что бы он сделал, если бы она вдруг встала и вышла из отеля?
А куда она пойдет в таком случае? На улице холодно, а она даже не догадалась взять пальто. Ей придется звонить Питеру и Присцилле и умолять их приехать за ней и забрать отсюда.
Приедут ли они?
Появился улыбающийся Дилан:
— Какая милашка! Немного флирта, и она даже не взглянула в твою сторону. — Он пригляделся к ней: — Ты же не подумала, что она мне понравилась? Она старше меня лет на десять. Хотя, с другой стороны, это даже интересно. — Он обнял Абру и прижал к себе. — Успокойся. Я только твой. Нам пришлют шампанское в номер, отметим нашу свадьбу. — Он поцеловал ее в висок. — У тебя перепуганный вид.
— Я боюсь. Немного.
Он хорошо ориентировался. Он бывал здесь раньше?
— Я ничего не знаю, Дилан.
— Узнаешь, детка. Узнаешь. — Как только закрылась дверь, Дилан схватил ее в объятия. — Мне ужасно нравится, как ты смотришь на меня. Словно солнце встает и садится по моей команде. — Снова его губы впились в нее, он прижал ее к стене. А лифт ехал выше и выше.
Наконец лифт остановился. Дилан взял ее за руку. Он зашагал по ковру коридора, а ей приходилось делать два шага на его один. Он открыл дверь ключом и распахнул, пропуская ее:
— Вот и наш дом, милый дом.
Абра застыла от страха, она не сдвинулась с места, пока он не подтолкнул ее. Дверь едва захлопнулась, а он уже стал стаскивать с нее одежду. Она вскрикнула, испуганно протестуя.
Кто-то постучал в дверь. Абра поспешила прикрыться.
Дилан выругался и сказал:
— Иди в ванную и сиди там, пока я не велю тебе выходить.
Абра бросилась туда, прикрыла дверь и задрожала. Когда она посмотрела в зеркало, то не узнала эту раскрасневшуюся девушку с потемневшими глазами и растрепанными волосами. Она слышала, как Дилан говорит с кем-то. Он вполне владел собой и был весел. Другой человек говорил тихим уважительным тоном. Шаги удалились, и дверь со щелчком закрылась.
Дилан зашел в ванную:
— Нам принесли багаж. Мы одни, детка.
Абра бросилась в спальню. Она прижала ладони к пылающим щекам и остановилась у окна, глядя на огни города и узкие улочки, на мост через бухту. Ей казалось, что она за тысячу миль от Хейвена. Она услышала, как в туалете сливается вода.
В панике она раскрыла чемодан и принялась искать свою пижаму. Когда Дилан зашел в спальню, она проскользнула мимо него, пробежала в ванную и на этот раз заперлась.
Дилан рассмеялся и постучал пальцами по двери:
— Ты ведь не из тех девушек, кто запирается в ванной на всю ночь?
Новый стук в дверь спас ее от необходимости отвечать. Дилан открыл и поговорил с пришедшим. Она услышала дребезжание тележки, стук посуды, негромкий разговор, хлопок пробки, и дверь закрылась. Дилан снова постучал:
— Прибыло шампанское.
Она осторожно открыла дверь:
— Еще кто-то должен прийти?
— Нет, пока мы не закажем завтрак в постель. — Он протянул ей бокал шампанского и взял свой. — Выпьем за то, чтобы наслаждаться жизнью по максимуму. — Дилан чокнулся с ней: — Пей, детка. Судя по твоему виду, тебе требуется немного жидкой храбрости. — Он наблюдал, как она отпивает крошечный глоток на пробу. От пузырьков защекотало в носу, вкус не понравился ей вовсе. — Попробуй с этим. — Он дал ей откусить клубнику. Затем Дилан снова наполнил ее бокал. После второго у нее закружилась голова.
— Теперь ты не такая зажатая. — Дилан взял у нее бокал с шампанским и поставил его на тележку. — Хватит шипучки. — Он насмешливо подмигнул ей. — Я хочу, чтобы ты была в сознании.
Абра никогда не видела, как раздевается мужчина, поэтому отвернулась. Дилан засмеялся:
— Не стесняйся. Можешь смотреть.
Она отпрянула, тогда он схватил ее и разорвал на ней пижаму. Она попыталась прикрыться руками.
Его глаза стали черными, улыбка насмешливой.
Как такой красивый человек мог превратиться в уродливого и пугающего? Пульсирующая теплота вдруг превратилась в холодный комок страха. Все шло не так.
Дилан не был ни мягким, ни ласковым.