Читаем Мост в Хейвен полностью

Что за шутку Ты разыгрываешь со мной, Господи? Ты же велел мне отпустить ее, и я отпустил. А теперь она здесь, в этом захолустье, где я никак не ожидал увидеть ее. А она, что совершенно очевидно, никак не ожидала меня здесь встретить. Ты знаешь, что я чувствую? Конечно, Он знает.

Джошуа попытался успокоиться и слушать, что говорят остальные. Но его слух был настроен только на шаги Абры. Он будет нормально вести себя, когда она вернется. Но беда была в том, что он забыл, что значит вести себя нормально.

Абра ухватила за ручки четыре кружки и поставила их на стол, наполнила каждую, причем сделала это аккуратно. Он поблагодарил ее, но она уже отошла, разливала кофе в следующей кабинке, затем вернулась за очередным кофейником. Она не смотрела ему в глаза, даже отдавая заказ. Когда она наклонилась, он увидел, как сильно бьется жилка у нее на шее. Не меньше, чем у него самого.

Скажи что-нибудь, Джошуа! Он не мог найти слова. Когда она ушла, он почувствовал себя обездоленным, пока не посмотрел на миску с овсянкой. Вот гадость!

Хавьер улыбнулся ему со своего места у окна:

— Ты не любишь овсянку, Фриман?

— Напротив, очень люблю. Не поделишься кленовым сиропом?

Макгилликадди рассмеялся, отрезая кусок от своего сочного стейка:

— Никогда бы не подумал, что верующий парень, как ты, может потерять голову из-за такой девчонки.

Такой девчонки? Джошуа стало не по себе. Он стиснул зубы, чтобы не сказать какую-нибудь глупость.

Чет намазал клубничный джем на свой тост:

— Немного худовата, но формы что надо, и на своем месте. Она нервничает. Конечно, первый день на работе, и на нее пялится целая толпа мужиков.

Хавьер, обмакивая свои блинчики в кленовый сироп, наблюдал за девушкой:

— Не видел прически хуже. Зачем хорошенькая девушка сделала с собой такое?

Джошуа заглянул в меню, чтобы узнать стоимость своего завтрака. Он достал бумажник, положил деньги за еду, добавил хорошие чаевые и, собрав свои приборы, миску с кашей и кружку с кофе, поднялся:

— Если вы, джентльмены, не против, я перейду к стойке.

Макгилликади рассмеялся:

— Берегись, Фриман. Она может пролить на тебя кофе.

Джошуа занял табурет в конце стойки поближе к кофеварке. Кларис разнесла несколько завтраков и перевела взгляд с Джошуа на оставшуюся троицу в кабинке:

— Не поладили?

— Вовсе нет. — Он смотрел, как Абра берет еще два завтрака у раздачи.

Кларис взглянула на Абру и снова на Джошуа: — Ага, понимаю. — Она улыбнулась, подошла к нему ближе и заговорила тише: — Ее зовут Эбби Джонс. Вчера какая-то воровка на «кадиллаке» привезла ее из Саугуса, а потом прихватила ее чемодан и укатила. — Абра прошла мимо, не посмотрев на них. — Бедняжка, у нее нет ни гроша. Зато она просто подарок судьбы для меня. Работает здесь и в мотеле, чтобы оплатить еду и крышу над головой. Не знаю, что она станет делать, когда вы отсюда уедете, и она не будет нам нужна.

У Джошуа были мысли на этот счет, но он не хотел спешить. Список вопросов все рос. Абра вернулась и потянулась за кувшином. Кларис что-то сказала ей тихим голосом, забрала второй кувшин и ушла. Абра чуть поморщилась. Она смотрела на Джошуа, как овечка на голодного льва, готового ее разорвать. Долила ему кофе. А он наклонился, чтобы девушка посмотрела на него:

— Привет, Абра.

— Привет, Джошуа. — Ее рука дрожала, немного кофе пролилось на стойку. Она прерывисто вздохнула, глядя на коричневый ручеек, льющийся на его рабочие брюки. — Извини, я такая неуклюжая… — Она огляделась и схватила тряпку, но не знала, что с ней делать.

Джошуа забрал у нее тряпку и накрыл лужицу.

— Ничего страшного. — Он стер капельки горячего кофе со своих брюк. — Вот и все.

— Как ты меня нашел? — Она смотрела на него широко распахнутыми зелеными глазами.

— Я не искал. Я работаю здесь уже неделю, строю декорации для съемок фильма на окраине города.

Ее щеки порозовели, на лице появилось грустное выражение.

— Кажется, я напрасно тешила себя? Вообразила, что ты меня искал.

Он чуть нахмурился, жаль, что ему не дано узнать, что происходит в ее голове.

— Я бы обязательно приехал сюда, если бы знал, что ты здесь. Я поехал за тобой в ту ночь, когда ты сбежала с Диланом. Потом еще раз съездил туда через три месяца, решив вновь попытаться отыскать тебя.

Он не хотел, чтобы она снова расплакалась, а, судя по ее лицу, она была близка к этому.

— Я жил у Дейва Аптона. Помнишь его? — Девушка конвульсивно вздохнула. — Вы вместе катались на велосипедах. — Он отодвинул миску с кашей и скрестил руки на стойке. — Он женат и у него двое детишек. — Кто-то потребовал еще кофе. Ему хотелось повернуться и заорать: «Можете дать нам одну минуту?» Но он знал, что это ее работа, а он мешает ей выполнять ее. Абра отошла. Кларис покачала головой. Джошуа с хмурым видом принялся пить свой кофе.

Перейти на страницу:

Похожие книги