Читаем Мост в Хейвен полностью

Закончив уборку комнат к двум часам, Абра отправилась в магазин «Все по 5 и 10 центов». Она получила достаточно чаевых, чтобы купить себе дешевое белье, зубную щетку и пасту, а также щетку для волос. Она приняла душ и прилегла поспать перед вечерней сменой в кафе, но мысли не давали уснуть.

Тогда девушка достала Библию из прикроватной тумбочки и просмотрела список тем в конце. Следующие два часа она читала тексты Священного Писания. Она помнила многие из них, они с Пенни учили их наизусть для воскресной школы, когда были девочками. Пастор Зик основывал свои проповеди на некоторых. Джошуа и Мици нередко цитировали их.

Она так долго жила во тьме, но теперь, где-то в глубине ее души замерцал свет.

Кларис сказала Абре, что вечером народу будет меньше:

— Большинство отправляются в бар с грилем. У нас тоже есть стейки, но мы не продаем алкоголь. Руди категорически против. Доход, конечно, уменьшается, но он непреклонен. Сегодня у нас будут подавать мясо в горшочках, пюре и морковь, свежие яблоки, персики и вишневый пирог.

— Сейчас нужно что-то сделать?

— Смешай горчицу. — Кларис улыбнулась, заметив удивленное выражение на лице Абры, и пояснила: — Добавь свежей к остаткам в баночках.

Каждый раз, когда звякал дверной колокольчик, сердце Абры подпрыгивало. Она устремлялась к посетителям и быстро их обслуживала, чтобы не думать о Джошуа. Возможно, он решил не возвращаться. И тогда он направится в бар с грилем. Интересно, он теперь пьет? Раньше — никогда. Она вспомнила Франклина с его бесконечными порциями виски, он напивался каждый вечер, потому что иначе не мог спать.

Все уже начали расходиться, когда пришел Джошуа. Его волосы были мокрыми, он надел новые джинсы и заправил в них легкую рубашку в синюю клетку с короткими рукавами.

Он изменился за пять лет. Стал шире в плечах, более мускулистым, стриг свои темные волосы коротко. Он переговорил с Кларис и присел за столик в той части зала, которую обслуживала Абра.

Девушка знала, что не сможет вечно избегать разговора с ним. Она сама не могла сказать, чего ожидала, но уж точно не такого взгляда, который встретила, передавая ему меню. На его губах была та же улыбка, что и раньше, в далеком прошлом.

— Рад, что ты осталась.

Он всегда был уверен в себе. Еще с тех времен, когда был мальчишкой, он прекрасно знал, кто он такой. И независимо от того, что он делал, он старался как можно лучше выполнить задачу, поставленную перед ним Господом. Он любил людей. Всегда был приветливым, дружелюбным, интересовался всем и всеми вокруг него.

— Некуда идти. — Каковы шансы, что они смогут снова стать друзьями, не говоря уже о чем-то более серьезном? Ей нужно напоминать себе простую истину: она сожгла все мосты за собой.

— Ты действительно так считаешь? — Надежда ранит. Лучше не давать ей расти. Он вернул ей меню, не открывая его: — Я знаю, чего хочу.

Абра почувствовала что-то странное, достала свой блокнот и карандаш из кармана и заговорила бесстрастным голосом:

— Что желаете?

Джошуа заказал блюдо дня. Она принесла ему воду и чай со льдом, затем ушла, пока готовился его ужин.

Вскоре Абра поставила тарелку перед ним:

— Приятного аппетита. — Она долила ему чаю и все время что-то делала, пока он не закончил ужин. Она принесла ему чек и забрала тарелку. Он заплатил у кассы и вручил сложенную купюру в качестве чаевых. Доллар — это слишком много. Она сунула его в карман, не глядя.

— Я не ухожу, Абра.

Джошуа смотрел на нее так, словно между ними ничего не произошло. Но изменилось все. Она больше не та девочка, которую он знал в Хейвене. Тогда она была наивной, невинной, встревоженной, ее мучили страхи, и ей хотелось бунтовать, вырваться на свободу. Джошуа смотрел на нее тогда как на ребенка, играл с ней, когда она была еще совсем маленькой, покровительствовал, когда училась в школе, пытался вразумить, когда она вдруг захотела отдаться дьяволу, тот ее использовал, дурно с ней обращался и в конце концов бросил.

Так почему у Джошуа такой нежный взгляд, словно он относится к ней по-прежнему?

— Было бы лучше, если бы ты ушел, Джошуа.

Он пристально изучал ее лицо:

— Почему?

Она расправила плечи и посмотрела ему в глаза:

— Потому что, уехав из Хейвена, я творила вещи, которые ты даже не можешь себе представить.

— А я был на войне, Абра. Помнишь? — Он сказал это ласково. — Я многое повидал. — Его пальцы коснулись ее руки, по телу девушки побежали мурашки, но не так, как было когда-то от прикосновений Дилана. — Давай поговорим, когда закончится твоя смена.

Девушка с трудом сглотнула:

— Я ничего не смогу тебе сказать.

— Тогда начнем с молчания.

Она не хотела снова расплакаться. Если она ему расскажет все, он ее бросит. Разве этого она хочет? Она знала ответ, но правда важнее.

— О чем ты думаешь? — Его голос по-прежнему был ласковым.

Перейти на страницу:

Похожие книги