Офицеры полиции, подобравшие Тома, перевели его из патрульного автомобиля в более просторный и удобный салон машины скорой помощи. Там он снял мокрую одежду, которую полиция изъяла в качестве вещественного доказательства, натянул здоровенную желтую куртку одного из пожарных, а ноги накрыл одеялом. Куртка пахла дымом и горелым деревом, и этот запах успокаивал Тома, напоминая о работе и о доме. Но он служил слишком слабым утешением: с каждой минутой отчаяние Тома росло. Он выбрался на берег несколько часов назад, а Джулию и Робин до сих пор так и не нашли.
На мосту кипела работа. Машины полиции и спасателей светили красными и синими огнями, разгоняя ночной туман. В заднюю дверь скорой, где, кусая губы, сидел Том, стучались репортеры. Он видел пышные прически, напомаженные губы и пестрые наряды представительниц прессы. Мужчины и женщины в форме полицейских и пожарных, детективы в штатском, фельдшеры, криминалисты с фотоаппаратами, неряшливо одетые, но шустрые операторы с камерами – каждый играл здесь свою важную роль, каждый был при деле. Впрочем, присутствие репортеров – неуместное, даже бестактное – нервировало Тома. Единственный кадр, который им удалось сделать для утренних выпусков новостей, был снят примерно с сотни ярдов: один из медиков открывает дверцу скорой, в которой, уронив голову на руки и запустив пальцы в грязные волосы, сидит Том.
Прибывшие между половиной шестого и шестью утра Джин и Кэй обнаружили на мосту Чейн-оф-Рокс около дюжины офицеров полиции и обстановку, типичную для расследования происшествия. Джин не был склонен впадать в панику – отец трех подростков, он прошел службу во флоте, воевал во Вьетнаме, работал пилотом, пожарным, парамедиком. За сорок шесть лет своей жизни он всякого навидался, но ничто из прошлого опыта не могло сравниться с кошмаром нынешней ночи. Джин припарковал свой синий фургон, осмотрелся, и они с Кэй вышли из машины. Отыскав взглядом старшего по званию офицера, Джин направился к нему и протянул ему руку:
– Здравствуйте. Я Джин Камминс, отец Тома. Вы можете мне объяснить, что происходит? Где мой сын?
Офицер оторвался от своего блокнота и пожал Джину руку.
– Мистер Юджин Камминс? – уточнил он.
– Да.
– Вы живете в Гейтерсберге, штат Мэриленд?
– Да. Пожалуйста, что произошло?
– У вас есть сын по имени Томас Патрик Камминс?
– Да. Он здесь? Где он?
– Ему девятнадцать лет?
– Да…
Разговаривая с офицером, Джин без конца озирался по сторонам, что было совершенно на него непохоже. Его с детства учили смотреть в глаза собеседнику. Крутить головой во время разговора считалось неприличным, а Джин всегда вел себя воспитанно. Но сейчас, оглядываясь и не видя сына, он забыл о хороших манерах – родительский инстинкт оказался сильнее.
– Сэр, вы в Сент-Луисе в отпуске, правильно я понимаю? Навещаете родных?
– Да, именно так. Пожалуйста, скажите, где мой сын.
Кэй стояла рядом с мужем, чувствуя себя сторонним наблюдателем. Напряженный диалог между мужем и офицером полиции не позволял ей вставить ни слова.
– Скоро вы с ним увидитесь, сэр. У вас есть племянницы по имени Джулия и Робин?
– Да, они тоже здесь? Они с Томом? – Джин продолжал задавать вопросы, на которые полицейский либо не мог, либо не желал отвечать.
– Можете сообщить их полные имена и возраст?
На этот раз Джин промолчал, целиком поглощенный мыслями о сыне, которого упорно искал глазами. За него ответила Кэй:
– Джулия Энн Керри и Робин Энн Керри. Джулии двадцать, Робин – девятнадцать. Если хотите, могу назвать точные даты рождения, только скажите, где они. Где наши дети?
– Скоро вы увидитесь с сыном, миссис Камминс. Скажите, вы узнаете синюю машину на той стороне улицы? – Он ткнул шариковой ручкой в «шершня» Джулии, брошенного во влажном предрассветном тумане. Кэй повернулась в том направлении, куда указывал офицер.
– Да, – ответила она. – Это машина моей племянницы, Джулии.
Ее язык будто распух и не желал шевелиться во рту. Неопределенность ситуации становилась невыносимой. Они до сих пор не получили ни одного внятного ответа, зато на них продолжали сыпаться все более странные и пугающие вопросы. Как и муж, она блуждала взглядом по окрестностям, но ни Тома, ни девочек нигде не было видно. И тут терпение Джина лопнуло.
– Где мой сын? – требовательно спросил он. – Том жив?
– Да, мистер Камминс, ваш сын жив, – ответил офицер, оторвавшись наконец от своего блокнота.
Джин глубоко вздохнул; сердце у него забилось чаще.
– Том жив. По крайней мере, мы точно знаем, что он жив, – прошептал он, обращаясь то ли к себе, то ли к Кэй. Лицо жены на глазах покрывалось смертельной бледностью.
– Где он? – спросил Джин все так же настойчиво.
– Насколько мне известно, в настоящий момент он едет в машине скорой помощи к месту происшествия, в паре миль вниз по реке отсюда. Судя по всему, он стал свидетелем преступления, – ответил офицер.
– Какого преступления? Что здесь происходит? – не унимался Джин.