31
«Идишский оригинал». Существует много споров о том, записывал ли Натан сказки сначала на идише, а потом переводил их на иврит, или наоборот. Первым этот вопрос поставил Сэмюэль X. Зецер в идишском издании сказок32
Все это прямо сказано в33
См. Яаков Эльбаум,34
Новейшее издание35
См. Дэвид г. Роскис,36
Грин, с. 19-20.37
См. Gershom Scholem,38
См. Шмерук,39
С распространением книги Гершома Шолема «Основные течения в еврейской мистике» (Рус. пер. Н. Бартмана. М.-Иерусалим: Гешарим, 2004) система40
См. подробный анализ в книге: Эльштейн,41
Там же, с. 205-211; Яаков Эльбаум,