Путешественник, объехавший весь свет, одетый как польский пан, неделями скитался по проселочным дорогам в районе Томашува. Местные жители снабжали его всей информацией — об условиях жизни в деревнях и городах; об отношениях между христианами и евреями, богатыми и бедными, мужьями и женами — но на самом деле больше всего его интересовали местные традиции. Его плащ выдает в нем писателя, а его польский не может скрыть в нем еврея. Этим унылым вечером ямщик-христианин уже поведал ему сплетню о еврейском шинкаре Мошке, который стал бродягой, и тут вдруг появляется Мошке собственной персоной. Получив от путешественника приглашение вместе перебраться через мелкий прудик, Мошке сразу понимает, что «барин — совсем не барин». И два еврея начинают разговаривать на идише.
Путешественник вытягивает из него историю о пруде, через который они переправляются, но Мошке, которого теперь официально зовут реб Мойше, не желает рассказывать ее. Он подозревает своего собеседника в симпатиях к сионизму. «А сионизм-то тут при чем?» — спрашивает путешественник. Реб Мойше отвечает, что в наши дни, когда «все вдруг пошло кувырком», сионизм превращает ешиботников в вольнодумцев, а ассимилированных евреев возвращает к еврейству. Но вся их новообретенная религия сводится к поеданию
Наконец, интеллектуал из большого города получает материал для своего рассказа «Пруд», который он действительно публикует в сионистской газете на идише, как и подозревал реб Мойше. Такие стилизованные народные сказки или монологи к тому моменту стали самой известной торговой маркой этого путешественника. Уже четырнадцать лет прошло с тех пор, как И.-Л. Перец впервые появился в районе Томашува. Почему же он решил снова возродить свои «Путевые картины», впервые появившиеся в 1890 г., когда он только начинал как писатель? Просто ради критики сионистского возрождения трудно заглянуть назад, но в те дни всеобщего покаяния это было весьма в ходу. И почему реб Мойше, типичный простой еврей, говорит так, будто он впитал злую иронию Генриха Гейне по отношению к гастрономическому иудаизму с его одой субботнему кушанью,
Известный неутомимой, бесконечной работой над стилем, Перец ввел воображаемого информанта, чтобы задать ему самые острые вопросы, которые у него были к себе самому Моральный вопрос: какое право имеете Вы, господин
Первоклассный Писатель, пользоваться тем, во что другие верят? Пусть традиционный еврей лечит свои раны волшебными сказками о тайном праведнике — не используйте их для своих целей! Экзистенциальный вопрос: что заставляет Вас думать, что использование моих историй возместит Вам отдаление от настоящих источников
Это был долгий путь. Тридцатйдевятилетний выходец из провинции вернулся на родину, вооружившись вопросниками и финансовой поддержкой богатого вероотступника из Варшавы,
Яна Блоха. Оптимистическая позитивистская программа практического образования, науки и гигиены, интеграция общественных классов и этнических меньшинств — все это было сильно поколеблено недавней вспышкой антисемитизма. Блох верил, что реальные данные об экономической деятельности евреев и об их службе в армии остановит реакционный поток, и предпринял статистическое исследование. Среди прочих он нанял И.-Л. Переца, адвоката без практики, который пытался устроить свою жизнь в Варшаве, чтобы тот разработал соответствующий вопросник и работал с ним в провинции. Хотя местная полиция в итоге положила конец экспедиции и ее материалы никогда не были опубликованы, Перец вернулся в Варшаву с таким багажом социальных, культурных и лингвистических сведений, что ни один писатель не мог бы и пожелать большего3
.