Вместо евреев, изучающих Талмуд, что в любом случае было прерогативой мужчин, Перец воображал своих героев, мужчин и особенно женщин, поющими народные песни о любви и смерти на идише. Сидя в тюрьме, он, наверное, с нежностью вспоминал народные песни, которые он записал за последние четыре года от еврейских ремесленников и портних в Варшаве. В этой коллективной поэзии, как в зеркале, отражалась жизнь народа35
. Эти песни отражали этос и моральные ценности народа гораздо лучше, чем любое раввинистическое изречение. Исполнение народных песен у него дома в обществе неутомимого молодого полевого фольклориста Йегуды- Лейба Кагана (род. в 1881 г.) приобрело значение движения за возрождение36. Перец и молодые интеллектуалы (вдохновенные фольклористы и вдохновенные писатели) совместно проводили субботние дни, открывая тайны в самих себе и друг в друге37.Если раввинистическая традиция казалась косной, то фольклор предоставлял новый и, казалось, неистощимый источник поэтического вдохновения. Если она казалась реакционной и устаревшей, то фольклор был светской альтернативой из народа и для народа. Если когда-то Перец полагал, что идиш и евреи вообще лишены «чувства природы, простоты, любви, красоты и поэзии», то эти народные песни доказывали обратное38
. И если поляки, утратившие политическое самоопределение и государственную поддержку, могли утверждать через фольклор свое национальное самосознание, то почему этого не могли делать еврейские интеллектуалы? И хотя польские соотечественники-евреи своим примером доказывали, что изучениеЭтот же идеал — познание себя как основа новой светской идентичности — сподвиг других реабилитировать хасидизм в качестве еврейского народного феномена. Семен Дубнов, старейшина восточноевропейских еврейских историков, начал свое исследование хасидского движения на страницах русско-еврейского журнала «Восход» (1888-1893). Там или в польских переводах варшавского издания
Столь же отважным был манифест Михи- Йосефа Бердичевского «Душа хасидов» (1899), в котором «новый хасид» (первое поколение хасидов) воспринимался как результат ницшеанской переоценки ценностей. «Он стоит выпрямившись во весь рост, и в нем дух жизни, дух, который проникает в мир, открытый перед ним во всю ширину и глубину... он станет царем перед войсками, как человек с Божьим венцом на голове среди сидящих во мраке»41
. Мужественно отвергающий традиции, пантеист, царь перед войском — Бешт и первые его последователи были революционерами на все времена. То, что Перец встречался с хасидскимПерец, очень похожий в этом на своих современников, спас от разрушения только те аспекты еврейской культуры, которые могли устоять в системе светских гуманистических ценностей: Библию как пророчество и историю; народную песню как лирическую поэзию; священную легенду как коллективное предание; идиш как язык национального самоопределения; хасидизм как путь к возвышению. Он пришел к этим параллелям не через исследования собственной души и не «срисовывал» их со своего персонального прошлого. Он обнаружил их, потому что жизнь его стала воспоминанием об утраченном, а обратный путь был испещрен «зигзагами, и дилеммами, и буквоедством». Если бы Перец остался провинциальным юристом и не переехал в Варшаву; если бы его не наняли для того, чтобы зафиксировать обнищание польского еврейства; если бы он не обращался к различным утопическим альтернативам; и если бы он не попал под арест за поддержку одной из них — он никогда не стал бы главным архитектором еврейского модернизма.