Читаем Мотель «Биттеррут» полностью

— Черт возьми. — Мама шла по коридору с полотенцем в руке. — Я надеялась, что все это будет убрано к… — Ее шаги замедлились, когда она заметила Хантера. Я сдержала смех, когда она покраснела. Какая мать, такая и дочь. — Хантер! — Она взяла себя в руки и разгладила рубашку, подходя к столу. — Как у вас дела? Вам понравилась послеобеденная прогулка?

— Рад снова видеть вас, миссис Холт. И да, мы отлично провели время. Ваша дочь — отличный гид.

— Миссис Холт, черт возьми. — Мама хихикала, убирая. — Зови меня Марисса.

— Марисса. — Он посмотрел на Коби сверху вниз и улыбнулся. — Привет, Коби.

Коби долгое время пристально смотрел на Хантера проницательным взглядом.

— Коби, ты помнишь Хантера? — спросила я.

Он кивнул, но не оторвался от изучения нашего гостя. Наконец, он моргнул и склонил голову набок.

— У тебя длинные волосы. Разве длинные волосы не только для девочек?

— Приятель.

Я подавила смех, в то же время мама ахнула:

— Коби Лоуренс Холт!

Хантер усмехнулся и опустился на колени на уровень Коби.

— Они немного длинные, не так ли? Ты думаешь, мне следует его обрезать?

Нет! На этот раз настала моя очередь ахать.

К счастью, Коби просто пожал плечами.

— Нет, все в порядке.

Я была уверена, что Хантер не стал делать стрижку в соответствии с мнением моего трехлетнего ребенка, но мысль о том, что он подстрижет свои светло-каштановые локоны, нервировала. Мужской пучок Хантера был прекрасен, но я действительно хотела однажды увидеть его распущенным. Я никогда не думала, что меня привлечет мужчина, чьи волосы длиннее моих, но, черт возьми.

Пикл тявкнул и привлек внимание Коби, и пара побежала в гостиную, чтобы вытащить еще игрушки.

— Чем вы двое собираетесь заняться? — спросила мама.

— Поужинать. Угадай, что я узнала сегодня? — Я бросила на Хантера самодовольный взгляд, когда он встал. — Вчера был день рождения Хантера.

— О! — Мама выпрямилась и прекратила уборку. — Ты ведь новенький в городе. Разве не было бы замечательно устроить барбекю, чтобы отпраздновать твой запоздалый день рождения и поприветствовать тебя в обществе?

— О, в этом нет необходимости, — сказал Хантер. — Я не хочу доставлять вам никаких неудобств.

— Неудобства? Это было бы для меня большим удовольствием! Конечно, я приглашу свой клуб квилтинга и, возможно, скит-клуб Брока. Несколько человек из церкви. Хантер, ты религиозен? — Она не стала дожидаться его ответа, прежде чем перечислить еще больше потенциальных приглашенных.

— Правда. Я не из тех, кто любит большие вечеринки. — Протест Хантера остался без внимания. Теперь мама громко обсуждала меню.

Я оглянулась на Хантера, который широко раскрытыми глазами смотрел на маму, пока она что-то бормотала. Я подтолкнула его локтем и наклонилась, чтобы прошептать:

— Не волнуйся. Ей потребуются месяцы, чтобы спланировать все это. К этому моменту весь город будет приглашен, и вечеринка больше не будет посвящена тебе.

— Ты не шутила, говоря, что это наказание.

— Запомни это. — Я постучала себе по виску. — Это даже не самое худшее, что я могу сделать.

— Принято к сведению.

— Чувствуй себя как дома, а я начну готовить ужин. — Мне хотелось похлопать его по руке, хоть немного прикоснуться к нему, но я сопротивлялась.

Пройдя на кухню, я бросила сумочку на стойку, затем быстро провела инвентаризацию своих запасов еды. Горошек — много горошка — и куриный бекон с картофелем фри. Ничего необычного, но это было то, чем Коби мог дышать без постоянных напоминаний, чтобы откусить.

Я достала припасы и поджарила бекон на сковороде. Вернувшись в гостиную, Хантер устроился на полу рядом с Коби, когда Пикл набросился на них обоих. Коби достал свою коллекцию «Хот Вилс» и осматривал каждую машину, показывая их Хантеру одну за другой.

— Так что? Как все прошло? — прошептала мама, присоединяясь ко мне на кухне.

— Хорошо. — Я улыбнулась. — Он пригласил меня на свидание.

Ее лицо расплылось в широкой улыбке, и она взмахнула руками в воздухе. Я смеялась, глядя, как она пританцовывает по кухне, ее волосы развеваются по плечам. Когда она успокоилась, то подошла прямо ко мне, чтобы обнять.

— Я так рада за тебя. Он — корабль мечты.

— Корабль мечты? — Я усмехнулась. — Пожалуйста, не начни называть его так, особенно в лицо.

— Я не могу давать подобных обещаний, милая.

Я рассмеялась.

— Постарайся. Пожалуйста.

Она закатила свои голубые глаза и скорчила кислую гримасу. Я хихикнула, зная, что именно так я выглядела, когда делала тот же жест. Я была младшей версией своей мамы, наше единственное отличие заключалось в цвете глаз. Ее глаза были голубее, чем серо-голубые радужки, которые я унаследовал от папы.

— Я уйду отсюда, чтобы вы могли побыть немного наедине. — Она взяла свои ключи и телефон с кухонной стойки. — Позвони мне завтра и дай знать, как прошел ужин.

— Определенно.

Она посмотрела мимо меня в гостиную.

— Кажется, он отлично ладит с Коби.

Я посмотрела мимо нее и поняла, что она имела в виду. Теперь Хантер катал машинки по полу рядом с Коби. Оба улыбались и издавали притворный шум двигателя.

Фу. Мое сердце учащенно забилось, в то же время нервная волна прокатилась по моему животу.

Перейти на страницу:

Похожие книги