Хантер и Коби сыграли в несколько игр, Коби всегда выходил победителем, пока наша официантка не принесла детское меню и цветные карандаши. Когда наши заказы были сделаны, а Коби с удовольствием раскрашивал картинку с динозавром, мы с Хантером наверстали упущенное за последние семь дней.
— Мне показалось, ты говорила, что туристический сезон обычно начинается не раньше середины мая.
Я вздохнула.
— Я так думала. Но я наверстаю упущенное. Всегда делаю. — Возможно, я буду мало спать на этой неделе, но зато выполню свой список. — А что насчет тебя? Как прошла твоя неделя?
— Хорошо.
Я улыбнулась внешне, хотя его односложный ответ заставил меня внутренне съежиться. Если бы наша дружба переросла в настоящие отношения, мне пришлось бы сказать Хантеру, как сильно я ненавижу односложные ответы. Но как бы то ни было, мой рот оставался закрытым. Если он хотел ответить «хорошо» и оставить все как есть, я смирюсь.
Решение, которое я приняла на прошлой неделе на озере Уэйд, все еще оставалось в силе. Я не стану совать нос в чужие дела. Я не знала, чем Хантер зарабатывал на жизнь. Я не знала, учился ли он в колледже. Я не знала, предпочитает ли он виноградное желе клубничному. Вопросы вертелись у меня на кончике языка, но я проглотила их. Когда Хантер захочет поделиться, я буду вся во внимании.
На данный момент я позволю разговору о моей жизни монополизировать наше время.
— Твоя экономка чувствует себя лучше? — спросил он.
Я кивнула.
— Так оно и есть, слава богу. Она вернется завтра и собирается выкроить несколько дополнительных часов на этой неделе. Мне это тоже нужно. Мне все еще не хватает одного номера, потому что я пытаюсь закончить ремонт.
— В каком номере?
— В седьмом. Прямо по соседству с тобой. Я покрашу его сегодня вечером, после того как Коби ляжет спать. — Майкл уже вызвался прийти и поспать на диване, так что мне не нужно было беспокоиться о Коби.
— Ты покрасишь его сегодня вечером? — переспросил Хантер. — Почему бы не подождать до завтра?
— Это моя вина. Я слишком долго откладывала это. Я должна покрасить его сегодня вечером, потому что завтра будет уложен ковер вместе с отделкой. Затем, как только все это будет сделано, мне нужно будет обставить его мебелью, украсить и убрать. — Это будет суматошно, но, если я смогу доделать эту комнату, это снимет огромный груз с моих плеч.
— Могу я чем-нибудь помочь? Я хорошо натренирован для перемещения мебели.
Он не шутил. Я могла разглядеть контуры его бицепсов и трицепсов под приталенной курткой, которая была на нем.
Я улыбнулась про себя, заметив, что сегодня мы оделись почти идентично. Джинсы. Серая куртка. Теннисные туфли. По крайней мере, моя футболка была светлой, в то время как его — почти черной, и его ботинки не были лаймово-зелеными, как у меня.
— Мейзи?
— Хм? О, извини. — Я покраснела и улыбнулась своему стакану с водой. — Я просто заметила, что наша одежда сегодня вроде как совпадает. Как бы то ни было, я уже наняла своих братьев помочь с мебелью. Но все же спасибо тебе.
Хантер все еще был гостем, и, хотя он делал для меня фотографии, я не могла заставить себя попросить о дополнительной помощи и рискнуть воспользоваться преимуществом.
— Как прошла твоя вчерашняя встреча с подрядчиком? — спросила я.
Он написал эсэмэску и сказал, что они проводят осмотр оставшихся строительных объектов. Я втайне надеялась, что это займет больше времени, чем он предполагал, просто чтобы он пробыл в мотеле немного дольше. Даже если мне нечасто удавалось его видеть, было приятно просто знать, что он был там, спал прямо под моей мансардой.
— Встреча прошла нормально. Как я и предполагал, это займет по меньшей мере еще месяц.
— Облом. — Я отхлебнула воды, чтобы скрыть ухмылку.
— Это стоит того, чтобы подождать. Я говорил тебе, что моя собственность находится прямо у подножия холмов, вдоль дороги, ведущей к горе Фан?
Я покачала головой.
— Нет, но я вроде как догадывалась. В Прескотте не так уж много строек. В той стороне есть несколько довольно больших домов. — Я сузила круг домов до одного из двух, которые в настоящее время строились в этом районе. Один был массивным, а другой — большим, но построенным со вкусом. Я действительно надеялась, что его был последний.
Он кивнул.
— Да, некоторые из них огромные. Я думаю, что мой будет самым маленьким на многие мили вокруг.
Да! Я сжала кулаки под столом, радуясь, что Хантер был не из тех, кто склонен к безвкусной экстравагантности только потому, что у него были деньги.
Подошла официантка с нашей едой, положив конец нашему взрослому разговору. Вместо взрослых разговоров мы провели остаток обеда, отвечая на детские вопросы Коби. Благодаря расспросам моего сына я узнала, что Хантер не боялся акул, он никогда не был на Луне, а его любимый цвет — синий.
После того, как Хантер оплатил счет за обед, мы отправились на короткую прогулку по Мэйн-стрит к общественному пруду.
— Держись подальше от воды! — окликнула я Коби, когда он бежал по траве к своему любимому камню для рыбалки.
— Хорошо, мамочка! — крикнул он через плечо.