Читаем Мотив омелы (ЛП) полностью

Он мотает головой из стороны в сторону. Я медленно подхожу к нему, и каждый стук моих сапог по тёплому деревянному полу отдается эхом в моём сердце. И когда я останавливаюсь так, чтобы мы оказались нос к носу, я понимаю, что мы стоим под омелой.

Джонатан медленно открывает глаза. Но он не смотрит на меня. Он смотрит на висящую над нами омелу, обвязанную золотой лентой.

И на мгновение у меня возникает нелепая мысль, что я ничего так не хотела бы, как целовать Джонатана Фроста до скончания веков.

Но даже с моей новообретённой уверенностью в том, что он не ведёт нечестную игру, не пытается шармом снять с меня платье и лишить работы, наше соперничество всё ещё остаётся в силе. Даже если мы не самые заклятые враги, как я думала, наши цели по-прежнему фундаментально противоположны.

И ещё есть моя самая главная причина из всех. Мой онлайн-друг, парень, который хотел встретиться со мной на протяжении нескольких месяцев, и с которым я тоже мечтала встретиться. Хороший, добрый, занудный Мистер Реддит.

Я не могу позволить себе забыть об этом. Я не могу мечтать о том, как поцелую Джонатана Фроста на работе, или в своей постели, или на улице в снежный день. Я не могу испытывать к нему вожделение. Не сейчас, когда у меня меньше двух недель, чтобы надрать ему задницу и завершить год рекордными продажами. Не тогда, когда Мистер Реддит почти в пределах досягаемости.

Наконец Джонатан опускает глаза, и они не встречаются с моими. Я никогда не видела, чтобы кто-то так старался не пялиться на мою грудь.

— Мисс Ди Натале.

— Да, мистер Фрост.

Он снова поднимает взгляд к потолку.

— Ты хранишь здесь сменную одежду, не так ли?

— Да. А что?

— Мне нужно знать, что заставит тебя снять это платье и переодеться в ту сменную одежду.

Я издаю хрюкающий смешок.

— Но мне удобно. Я не хочу переодеваться.

Он вздыхает, как будто знал, что я собираюсь это сказать.

— Если только… — я выставляю бедро в сторону и постукиваю себя по подбородку, изображая задумчивость.

Он опускает взгляд, пока не останавливается на моих губах.

— Если только что?

— Если только… ты не запишешь все продажи за день на мой счёт.

Его глаза поднимаются и встречаются с моими, в них вспыхивает огонь.

— Опять возвращаемся к твоей проклятой сделке, да?

Я пожимаю плечами, надеясь, что выгляжу более беспечно, чем чувствую на самом деле. Моё сердце бешено колотится.

— Это и твоя сделка тоже, — холодно говорю я. — Ты согласился на это.

Он глухо смеётся, качая головой. Высокомерная снисходительность его ответа задевает меня за живое.

— Я не знаю, что такого забавного в нашей сделке и в том, что поставлено на карту, мистер Фрост. Ситуация каким-то образом ниже вашего достоинства? Я веду себя нелепо, настаивая на этом? Может, я должна забыть о нашей договорённости, поскольку прошлой ночью мы немного увлеклись, и потому что ты заступился за меня сегодня утром, пока я разбиралась со своим бывшим — тем самым парнем, который, открою тебе маленький секрет, был последним, с кем я допустила ошибку, поверив в лучшее, и тем самым почти саботировала свою карьеру.

Джонатан окидывает меня самым холодным взглядом, который я когда-либо видела в его зимне-зелёных глазах.

— Возможно, Габриэлла, ты могла бы подумать, что не все такие морально обанкротившиеся придурки, как Трей мать его Поттер. Но, конечно, во что бы то ни стало придерживайся этой сделки. Бросай это мне в лицо каждый раз, когда мы выходим за рамки простой вежливости, и, естественно, не позволяй ничему вроде последних двенадцати часов, не говоря уже о последних двенадцати месяцах, встать у тебя на пути.

Он отталкивается от стены и шагает ко мне, пока наши груди не соприкасаются, и мы не оказываемся лицом к лицу, обмениваясь горячими, убийственными взглядами.

— Боже упаси тебя доверять мне, — говорит он, — или думать обо мне хорошо, или допускать даже малейшую возможность того, что сделать тебя несчастной и безработной — это не цель всей моей жизни. Неважно, что я делаю или говорю, Габриэлла, ты видишь только то, что хочешь: злодея.

— А почему я не должна этого делать? Я что-то упускаю? Разве не ты пришёл в этот магазин двенадцать месяцев назад, смерил меня одним холодным, презрительным взглядом, а затем принялся систематически критиковать всё, что я делала неправильно, насмехаться над моими — да, я признаю, несколько хаотичными — методами и снова и снова проделывать дыру в каждой моей креативной идее о том, как дать этому месту шанс на успех, потому что это не был подход, основанный на данных? Разве ты не согласился обеспечить себе место единственного управляющего здесь после Нового Года, опередив меня по продажам?

Он наклоняется ко мне, его голос звучит низко и опасно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература