Читаем Моцарт полностью

Я буду примадонной!


М о ц а р т.      Да, конечно…


Да, поспешим. Я слушаю, начнем.


Верха проверим и фиоритуры.


Как голос вы умеете держать


И прочее… чтоб вы не опоздали


Домой к пяти. Прошу вас.


А л о и з и я.    Не могу.


Не понимаю. Что-то с горлом стало.


Быть может, нам перенести урок?


М о ц а р т.      Как вам угодно.


А л о и з и я.    Вот вам за старанье


(И за страданье!) братский поцелуй.


(А то, гляжу, совсем раскис учитель.


Слегка бедняжку надо подбодрить,


Чтоб у него охота не пропала


К занятьям нашим и… ко мне. Театр!)


Что ж, до субботы, милый, до свиданья!


Радостный Моцарт догоняет ее.


М о ц а р т.      Вам от меня… тюльпановый бутон!


Но боже мой!


А л о и з и я.    Что с вами, что случилось?


М о ц а р т.      Случилось чудо!


А л о и з и я.    Что-то не пойму.


М о ц а р т.      Бутон расцвел!


А л о и з и я.    Как, впрочем, и хозяин.


М о ц а р т.      Расцвел так быстро!


А л о и з и я.    Что ж, благодарю


И вас, и ваш бутон! Прощайте!


(Мальчик


И впрямь поверил, что его люблю.)


М о ц а р т.      Ах, любит, любит! Только, видно, это


Скрывает. Алоизия моя!


Я счастлив, счастлив! Солнечным квартетом


Отпраздную твою улыбку я!


Опять, опять считать до встречи числа.


А если чудо чудится лишь мне


И чувства в этом более, чем смысла? –


Что ж, в чувстве смысл. Лишь в чувстве на земле!


Все краски ярче! Зеленей намного


Листва! Цветы алее! Вышина


Мильонозвездней! Там моя дорога!


Кто любит, тот глядит глазами Бога,


И в мире только музыка слышна!



* * *


Ах, эта радость музыкой во мне


Так высоко восходит, не смолкая,


Что где-то там, на самой вышине,


В сиянии сплошном, в голубизне


В ней слышится уже печаль без края.



* * *


В твоих глазах мне улыбнулась


Любовь, а может, просто юность,


Пленительна и высока.


Но там, за юностью твоею,


В глуби зрачков о чем, темнея,


Молчат прошедшие века?



* * *


Вы влюблены? Так оборвите нить


Всех философий – вас они погубят.


Важней вопроса: быть или не быть? –


Одна проблема: любит иль не любит?



* * *


Что делать с музыкой моей,


Когда уже и жизни целой


Ей мало, чтобы вся пропела?


Что делать с нежностью моей,


Когда и музыки мне мало,


Чтоб всю тебе пересказала?!



* * *


Хотел владеть и обладать


И в этом видел благодать,


Покуда не постиг другое:


Есть выше счастье и судьба –


Светло раздаривать себя,


Но это понял лишь с тобою!



В ПАРИЖЕ


1778 г. Комната на улице Гро Шене.


Анна Пертль Моцарт – мать Вольфганга – в постели. Ей подает


лекарства Франсуа Эна, друг семьи Моцартов, старый валторнист.



М а т ь.          Благодарю вас, милый Франсуа.


Как будто меньше спазмы. Скоро Вольфганг


Вернется. Я прошу вас… я прошу:


Не говорите мальчику ни слова


Об обмороке.


Ф р а н с у а.    Но, простите, я…


Он должен знать.


М а т ь.          Нет-нет, он знать не должен.


Зачем ему расстраиваться? Он


Пусть сочиняет. Парижане любят


Веселые мелодии. Мой сын…


Он должен здесь признания добиться…


Судьбу устроить. Я и Леопольд…


Мы столько… сил… потратили. Прошу вас…


О Боже, я готова умереть,


Но не сейчас… повремени немного,


Пока признают сына моего,


Ведь ты всегда призвать к себе успеешь.


Ф р а н с у а.    Ну что вы говорите! Все пройдет.


Вы встанете, поправитесь…


М а т ь.          Спасибо.


Вы так добры, мой милый Франсуа.


А вот и Вольфганг!



Входит Моцарт в напудренном парике, в белых шелковых чулках, в


башмаках с серебряными пуговицами, в черном камзоле, отделанном


золотым шнуром.



М о ц а р т.      Мама, как ты, мама?


Как чувствуешь себя?


Я так спешил. Вот порошок от спазм.


М а т ь.          Мне стало лучше.


Да-да, мой Вольферль.


М о ц а р т.      Правда, Франсуа?


Ф р а н с у а.    Как вам сказать… Позвольте мне проститься?..


Ждут дома.


М о ц а р т.      Да, конечно, дорогой.


Спасибо вам, дружище.


Ф р а н с у а.    Ах, не стоит…



Моцарт, провожая Франсуа к двери.



М о ц а р т.      Что делать, Франсуа?


Ф р а н с у а.    Мой друг, на вас


Лица нет!


М о ц а р т.      Как помочь ей? Нет надежды, –


Сказал мне Коллер. Но прошу, молю:


Знать мама не должна об этом.


Ф р а н с у а.    Вольфганг! Все понимаю.


М о ц а р т.      Нужно ободрить


Ее…


Ф р а н с у а.    И будем уповать на Бога.


До завтра, Вольфганг. Утром я зайду


И подежурю, мальчик мой.


М о ц а р т.      Спасибо.


М а т ь.          О чем они там шепчутся? О чем?


Я знаю: мне не встать уже. Я знаю.


Все больше приближаюсь к смыслу слов:


Дни сочтены. Да, сочтены. По пальцам


Уже их можно, видно, сосчитать.


Но мальчик мой об этом знать не должен.


Мой бедный, он измучился вконец.


Мне лучше, Вольфганг. Дай-ка, посмотрю я…


М о ц а р т.      Что, мама?


М а т ь.          Зеркальце. Нет, на столе


Не трогай. В черной сумочке. Да, это…


Мне папа подарил его, когда


Мы уезжали из дому. Спасибо.


Взгляну-ка на себя. Ну, вот чуть-чуть


Глаза и щеки впали. (Перед смертью


Вдруг захотелось на себя взглянуть.


Зачем? – себя на том запомнить свете?..)


Я скоро встану, Вольфганг, день-другой…


А ты пиши. Пиши повеселее!


М о ц а р т.      И вправду, мама, лучше?


М а т ь.          Да, сынок.


Был доктор Коллер, личный лекарь Гримма.


Сказал, что я поправлюсь. Ты пиши.


М о ц а р т.      Да, мама. Ты…ты скоро встанешь, мама.


Пойдем в театр и Люксембургский сад!


И радостную музыку услышишь –


М а т ь.          Напой мне что-нибудь, сынок.


Веселое. И мне полегче станет.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы