Читаем Мотылёк над хищной орхидеей полностью

С персоной нового наставника Конрад определился к концу июля — он уже знал, к чему у него лежит душа, но решиться самочинно перейти на новый этап сходу не мог. Это был итальянский скульптор Марко Грава, как и он сам предпочитавший чистую классику и тоже работавший в мраморе — что и стало причиной такого выбора. Конрад, однако, вовсе не был уверен, что человек этого уровня согласится бросить всё и примчаться к нему в Париж. Скорее всего речь имело смысл вести только о том, чтобы, напротив, сам Конрад переехал в Милан, причём уроки, возможно, теперь нельзя было бы вести на дому. Как отреагирует на подобные новости Рей, Конрад представить не мог. Он вооружился досье и фотографиями работ, потому как знал, что Рей любит тщательный подход, и отправился «делать доклад». Рея в кабинете он тем не менее не застал. Тот сидел на террасе, смотревшей на парк, и курил. Судя по количеству окурков в пепельнице — уже не один час. — Не знал, что ты куришь, — сказал Конрад, осторожно присаживаясь в кресло напротив. — Да. Ты ещё многого не знаешь обо мне, — машинально ответил тот. — Ты ничего не рассказываешь. Ты даже возраст свой не хочешь мне говорить. Рей отвернулся и, помолчав, произнёс: — Мне тридцать лет. Какая-то странная горечь звучала в его словах, так что Конраду захотелось подойти и обнять его. Однако он замешкался. — Тридцать… подожди. Йонас говорил, «нет и тридцати»… правда, это было почти… год назад. Вот чёрт. Когда у тебя день рождения, Рей? — Сейчас. Конрад покраснел. — Подарок я вручу завтра, — трагическим голосом произнёс он и, оставив бумаги на столе, переместился ближе к Рею. Опустился на пол, в движении раздвигая его колени, и устроился между них. — А пока могу только извиниться за свой идиотизм. Рей без тени радости смотрел за его манипуляциями, и, судя по всему, даже после нескольких поглаживаний не был возбуждён. — Я тебе надоел, да? — расстроенно поинтересовался Конрад и просто опустил голову ему на бедро. Рей ещё мгновение смотрел на него. — Знаешь, у меня странное чувство… Как будто я на поезд не успел, — наконец сказал он, — так и не сделал ничего из того, что хотел. Когда смотрел в кино, как люди страдают из-за того, что им тридцать лет — мне было смешно. Но, может, именно потому, что нам тут и там насаждают мысли о том, что мы должны что-то сделать к тридцати годам, я не могу не сравнивать: каким я видел этот день — и какой он сейчас. — Если честно, я вообще удивлён, что ты сегодня один. — Я думал устроить вечеринку на яхте, но утром понял, что не хочу видеть никого. — Даже меня? Рей помолчал. Вместо ответа он провёл пальцами по щеке Конрада и запутался в волосах. — Пойдём в спальню, — попросил он. Конрад кивнул. Забытые бумаги остались лежать на столе, и они вернулись в дом. Конрад заметил, что, оказавшись в спальне, Рей вначале отключил камеры — чего не делал практически никогда — а потом уже начал его целовать. Жадно, как будто умирал от жажды и силился насытиться влагой с его губ. — Десять минут, Кони, — попросил он, — ты тоже можешь пойти в душ. Конрад кивнул и скрылся за одной из дверей — а Рей отправился за свою. Они вышли практически одновременно, и улыбка заиграла на губах Конрада, когда он разглядывал гибкое тело Рея, приближавшееся к нему. Рей заключил его в объятия и снова принялся целовать — сначала в губы, затем спустился вдоль шеи к плечам. Поцелуи его становились всё быстрей, пока некоторые не стали превращаться в укусы. Конрад не противился, лишь прогибался, подставляясь его губам, и гладил Рея по спине, постепенно начиная впиваться в неё ногтями. Он тяжело дышал. Член упирался Рею в бедро. Ему всегда хватало нескольких секунд — прикосновения Рея действовали на него как волшебство. — Возьми меня, — прошептал Рей. Конрад на несколько мгновений заледенел и, чуть отодвинувшись, с удивлением заглянул ему в глаза. — Рей? — Ты слышал, — Рей поцеловал его, — у меня никого не было десять лет. И мне кажется…завтра уже будет нельзя. Конрад видел по его глазам, что это не просто блажь. В зрачках Рея поселилась тоска. Пустота, зиявшая внутри него, выглядывала наружу, и он хотел, чтобы кто-то заполнил её. «Не кто-то, — поправил себя Конрад, — я». Эта мысль возбудила его сильнее, чем любые прикосновения или слова. Он толкнул Рея к кровати, и, упав на спину, тот мгновенно раздвинул ноги. В позе Рея чувствовалось напряжение, но он явно не собирался отступать. Конрад опустился между его разведённых коленей и принялся целовать грудь, спускаясь вниз. Надолго задержался на животе — целовать подрагивавшие мышцы пресса он особенно любил. Конрад собирался спуститься ниже, но Рей придержал его за плечи и шепнул: — Потом. Он притянул Конрада к себе, так что член того прижался к промежности Рея. Конрад закусил губу и застонал, сходя с ума от интимности этой позы и близости, связавшей их. Взявшись за свой член одной рукой, он вдавил его в приоткрытый проход — и тут же едва не потерял сознание от накативших на него ощущений. Фейерверки взрывались перед его закрытыми глазами, и потребовалось немало усилий, чтобы заставить себя их открыть. Рей, лежавший под ним, тяжело дышал. Руки его с усилием сжимали бока Конрада. — Рей… — прошептал он. — Медленно, — попросил тот. — Больно? — Я кончу, если ты войдёшь на всю. Конрад застонал и, согнувшись, принялся целовать его шею и плечи, как это обычно делал Рей. Он медленно продвигался внутрь, стараясь прочувствовать каждое мгновение, сорвать с губ Рея каждый вдох. Наконец он полностью оказался внутри и качнулся назад. Рей под ним обмяк, тоска медленно покидала его глаза, сменяясь расслабленным наслаждением, и это вдохновило Конрада, как ничто другое не могло. Он решительно задвигался туда-сюда, быстрыми толчками вбиваясь в него. Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Тело Рея покрыла испарина, а пальцы теперь скребли по спине Конрада, так что ногти оставляли красные следы — но боли тот чувствовать не мог. Он сам не понял, когда всё закончилось, настолько слились между собой удовольствие последнего взрыва и сладостная мука сильных толчков. Конрад, ничего не соображая, упал Рею на живот и обнаружил влажную лужицу у своего пупка. — Спасибо, — прошептал Рей, поглаживая его по волосам. — Спасибо тебе, — ответил Конрад так же тихо и поцеловал его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры