Читаем Мотылёк над хищной орхидеей полностью

Конрад, смутившись, окинул себя сомневающимся взглядом.

— Нужно было выбрать что-либо попроще? Я думал, там соберутся серьёзные люди…

— Да… это так.

Что имел в виду Рей, Конрад понял, как только оказался в зале, который был снят под банкет.

Здесь в самом деле было немало мужчин, одетых пусть и не во фраки, но в смокинги. Женщин в вечерних платьях в пол тоже было достаточно много.

Но молодые люди, сопровождавшие их, выглядели куда более разнообразно. В основном на них были обтягивающие футболки, иногда разукрашенные пайетками, а губы и глаза некоторых были подкрашены, так что Конрад мгновенно покраснел, поняв, какова их роль.

— Я говорил, что тебе не стоит сюда идти, — сказал Рей, когда Конрад подался назад и уткнулся в него спиной.

Конрад затравленно оглянулся на него, но сказать ничего не успел, потому что Майкл с бокалом мартини вынырнул из гущи людей и отсалютовал Рею.

— Наконец-то. Я думал, что окончательно тебя потерял, — он перевёл насмешливый взгляд на Конрада — и снова на его хозяина, — я думал, ты никогда не решишься показать его всем.

Конрад почувствовал себя и свой фрак ещё более неуместными здесь.

— Кто эти люди? — спросил он требовательно, но тихо, так чтобы даже Майкл не мог расслышать его вопрос, но тот расслышал всё.

— Они очень разные, — сказал тот вместо Рея, — вот это, к примеру, — он указал на мужчину в смокинге с короткой острой бородкой, — агент шейха Аль-Сахима, исключительно интересный человек. Он думает перекупить здесь кого-нибудь, не хочешь с ним пообщаться, Рей?

Конрад почувствовал, что по спине его побежал пот.

— Все эти мальчики… — заговорил он.

Рей молча притянул его к себе, обнимая за талию так, чтобы Конрад не мог никуда отойти от него.

— Я же говорил, это узко тематическая встреча.

— Ты говорил, что это яхт-клуб! — прошипел Конрад.

— Так и есть.

Мимо них прошествовала пара, состоящая из сорокалетнего мужчины и молодого человека заметно моложе его. В вырезе его рубашки виднелся ошейник.

— Не все имеют возможность выходить в свет со своими…

— Питомцами, — подсказал Майкл.

— Со своими компаньонами, — отрезал Рей, — как я. Но этим людям тоже хочется показать, какая ценность у них есть.

— Или перепродать надоевший экземпляр, — добавил Майкл.

Конрад то белел, то краснел.

— А ты зачем пришёл сюда? — прошипел он, вперив в Рея требовательный взгляд.

— Мне нужно поддерживать отношения, — тот пожал плечами и, ловко подхватив бокал с подноса плывшего мимо стюарда, сделал глоток, — Конрад, я тебя предупреждал. Вспомни мои слова.

«Только будь готов проявить выдержку, Конрад. Ты наверняка увидишь то, что будет тебе не по вкусу. Ни в коем случае не проявляй своих чувств», — пронеслось у Конрада в голове.

Он опустил взгляд.

— Нужно было предупредить, — мрачно сказал он. — Я бы… не пошёл. Или, — Конрад усмехнулся, — по крайней мере подобрал бы более уместный костюм.

Рей крепче стиснул его талию и, повернувшись, сказал почти шёпотом, в надежде, что не расслышит Майкл:

— Я не хотел оставлять тебя сегодня одного. Но если уж ты здесь и со мной, я хочу, чтобы все знали, кто ты для меня. Ты не такой, как они.

Конрад закрыл глаза и приник лбом к его плечу.

— Я не верю тебе, Рей. Всё это… в самом деле слишком для меня.

— Некуда отступать, — Рей поцеловал его в висок, хотя от слов Конрада сердце его стиснуло тоской. — Я бы хотел, чтобы мы начали по-другому, Конрад, — неожиданно для самого себя сказал он, — но вряд ли это было возможно. И теперь я в любом случае ничего не могу поменять.

Конрад кивнул.

— Я бы тоже, — сказал он глухо, — этого хотел.

— Твоя болезнь не прошла, — разрезал пространство между ними жёсткий голос Майкла.

Конраду показалось, что пальцы Рея стиснули его ещё крепче, почти до боли.

— Хватит, Майкл. Советую тебе успокоиться и принять ситуацию как есть.

Майкл пожал плечами.

— Я давно уже предложил мир, — он бросил на Конрада быстрый взгляд и тут же перевёл его обратно на Рея, — но за все прошедшие месяцы ты так и не вспомнил обо мне.

Чувствуя, что этот спор ни к чему не приведёт, Рей предложил:

— Пойдём выпьем. Видишь, я же всё-таки пришёл.

Они выбрали несколько диванчиков, Майкл организовал запасы спиртного и завёл разговор о каких-то акциях, о которых Конрад не знал ничего.

Рей тоже скучал, но всё же старался поддерживать разговор.

Конрад, сидевший прислонившись к его плечу, принялся осматриваться по сторонам, разглядывая других гостей. Развратные позы мальчиков, сопровождавших своих хозяев, милостивые поглаживания по голове и плечам… Всё это было отвратительно — и в то же время притягивало взгляд.

«Такая судьба могла ожидать меня?» — думал он. По спине пробегал холодок при мысли о том, что такие встречи могли стать единственным его уделом за пределами хозяйской спальни, и Конрад невольно прижимался к Рею ещё сильней. «Не оставляй меня», — так и хотелось прошептать ему, но проклятый Майкл мешал вести доверительный разговор.

А в следующее мгновение взгляд Конрада остановился на лице мужчины, которого он уже видел, хоть и недолго, один раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры