Читаем Мозаика полностью

<p>«Дни протянулись, как строки…»</p>Дни протянулись, как строкиЭлегии белой.Тихие строки – намекиТкал я рукою несмелой.Бледной рукой я водил по струнам моей лютни разбитойХолод. Ненастье.Струны сказали, что счастьеНажито.<p>Моя любовь</p>

1.

Моя любовь… Иль ты не знаешь, друг?Моя любовь не требует награды.Она – безмолвный белый кругИ голубые взгляды.И в этот круг впишу я письмена.Какие мне мечта подскажет,Иль дальняя влюбленная лунаУкажет.И если ты поймешь мечтанье беглых строк,Замкнутая, – ты не уйдешь из круга.Но я, но я… как прежде я останусь одинокБез друга.

2.

И если, глубже заглянув, уронишь тыСлезу-алмаз в мой круг прощанийИ претворятся письмена в цветыТоржеств и волхвований, –Все-ж буду знать: я одинок.И это неизбежноЛишь в белый круг я уроню цветокПоследний, самый нежный.<p>«Я в глазах твоих прочту…»</p>Я в глазах твоих прочтуРадость беглого свиданья,В легкой дымке вспоминаньяНежно-снежную черту.Я в душе своей найду,В сердце, милая царевна.Нашей сказки однодневнойНепогасшую звезду.Я вписал в мои мечтыГолубые ожиданья:Ласку звездного свиданьяИ интимной красоты.<p>«Светлый лепет вешних слов…»</p>Светлый лепет вешних слов.Взгляд и голос – сны и сказки.Золотой трагизм развязки –Недосказанной мечты.В дальний путь, мои мечты!Рыцарь бедный сказке верен.Путь спокоен. Он измеренСветлой речью вешних слов.<p>Солнечный ветер</p>«Кто я? скажи мне», спросила она.«Кто ты?» спросил ее я.«Ты – солнечный ветер», сказала весна:«Ты, солнечный ветер, моя».Распустились ей розы-мгновенья.Улыбнулась, взглянув на меня.И солнечный ветер, весенне дразня,Набежав, утонул в отдаленьи.<p>«Когда хотел влюбленный месяц…»</p>Когда хотел влюбленный месяцУвидеть милое лицо.Он в хороводы созвал звездыИ их во влаге отразил.И лебедь, затканный туманом,Склонился к грезящей волне,И отразился призрак сонныйВ короне месяца и звезд.Моя мечта скользить туманно,Я вижу милое лицо.Мне снится: я – влюбленный лебедь,Плыву по грезящей волне.<p>Ecce amor</p>Принц любил своей принцессыЗачарованные очи.Но увидел он случайноТело девушки-крестьянки.Тело темное от зноя.Оцелованное солнцемEcce amor. Принц отравленЭтой знойной красотой.Он ласкал ее, а солнцеЛуг усыпало цветами.Но comedia finita,Как и все, что здесь – под солнцем.В лунный час глядел он в очиЗачарованной принцессы.Над ее хрустальным гробомПели звезды Requiem.<p>Ave</p>Восклицаньем светлых AveТы наполни храм МадонныИ к ее незримой славеПрикоснись мечтой влюбленной.Только помни: в белом храмеБелым голосом молись ты.Знай: уж более не с намиТот, чьи помыслы не чисты.<p>Жар-птица</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия