Дженна развернулась, подошла к журнальному столику и собрала фотографии, включая и ту, которая валялась на полу.
– Зачем? – спросил Майкл, указывая на пачку снимков.
– А почему бы и нет? – услышал он в ответ.
Человек, прятавшийся в темноте густой кроны на высокой сосне, проверил, крепко ли держат прикрепленные к ногам «кошки», и собрался расстегнуть страховочный пояс. В этот момент вдали, у выезда из Пятого стерильного, мелькнули лучи фар. Одной рукой человек поднес к глазам инфракрасный бинокль, другой извлек из чехла портативный передатчик. Он нажал кнопку и приблизил микрофон к губам:
– Внимание, активность. На связь.
– Север на связи, – прозвучало в ответ.
– Юг тоже.
Не выключая передатчик, он пристроил его под нагрудным ремнем и нацелил бинокль на машину, уже сворачивающую с аллеи на дорогу. Это был «Бьюик». Человек подрегулировал фокус и разглядел два силуэта за ветровым стеклом.
– Это наши, мужчина и женщина, – произнес наблюдатель. – Сворачивают на север. Теперь они твои, Север.
– Мы готовы.
– Юг, снимайтесь. Идите на подстраховку.
– Уже едем. Север, держите нас в курсе. Дайте знать, когда потребуется подмена.
– Будет сделано.
– Подождите! Появляется вторая машина… Это «Линкольн»; впереди два федерала. Пока не вижу заднего сиденья… Ага, теперь вижу… Сзади никого нет.
– Машина охраны, – заметил Север. – Мы пропустим ее.
– Держитесь за ними подальше, – распорядился человек на дереве. – Агенты ФБР – страшно любопытные люди.
– Не беспокойтесь.
«Бьюик» достиг развилки и свернул налево. «Линкольн Континенталь» следовал за ним на расстоянии нескольких сот футов, словно огромный бегемот, охраняющий своего младенца. Обе машины направлялись на запад.
В темной автомобильной мастерской послышался шипящий звук, гидравлический подъемник пошел вниз. Двигатель стоящей на нем машины уже работал. Водитель поднес к губам передатчик и произнес:
– Юг, они выехали на дорогу «Б». Двигайтесь на запад по параллельной дороге и соединяйтесь с нами через шесть миль.
– Вас понял. Двигаюсь на запад параллельно, – последовал ответ.
– Поторопитесь, – добавил Север, – они спешат.
Белая изгородь, обозначающая начало владений Александера, была хорошо заметна в лучах фар. Через несколько секунд снопы света выхватили из темноты стволы огромных деревьев, вольно растущих на обширной поляне вокруг дома. Машин у подъезда не было; в здании светилось лишь несколько окон. На это Хейвелок и рассчитывал. Он притормозил и вытащил микрофон из гнезда на приборной доске.
– Эскорт, мы на месте, – сказал он, нажав на кнопку передатчика. – Оставайтесь на дороге. Гостей в доме нет, и я хочу, чтобы хозяин считал, что нас только двое.
– А если мы вам понадобимся?
– Думаю, что этого не произойдет.
– Простите, сэр, но ваших слов недостаточно.
– Хорошо, вы меня услышите. Я не застенчив и пальну пару раз.
– Этого, конечно, достаточно, но только если мы будем рядом с домом.
– И все-таки я хочу, чтобы вы остались на дороге.
– Простите, сэр. Мы оставим тут «Абрахама», а сами пойдем пешком. Мы будем снаружи, но достаточно близко.
Майкл пожал плечами и вернул микрофон на место. Дальше спорить бессмысленно. Он вырубил дальний свет, свернул на аллею и, сбросив газ, подкатил к парадному входу. Машина остановилась. Он повернулся к Дженне:
– Ты готова?
– Я думаю о нем. Он не только хотел моей смерти. Он хотел лишить меня жизни, оставив без тебя. Да, я готова.
Дженна собрала фотографии и спрятала их в карман пальто. Они выбрались из машины, без стука закрыли дверцы и поднялись по широким ступеням к массивной дубовой двери. Хейвелок нетерпеливо нажал кнопку звонка. Дверь открылась. На пороге стояла удивленная горничная.
– Добрый вечер. Ведь вы Энид, не так ли?
– Да, сэр. Добрый вечер, сэр. Я не знала, что мистер Александер ожидает гостей.
– Мы с ним старинные друзья, – сказал Майкл и шагнул вперед, поддерживая Дженну под руку. – Для нас не требуется приглашения. Это часть правил.
– Я никогда не слышала такого.
– Это сравнительно новое правило. Мистер Александер, я полагаю, там, где он обычно проводит вечерние часы? В библиотеке?
– Да, сэр. Я сообщу ему о вашем прибытии. Ваше имя, пожалуйста.
В этот момент послышался странный звук, и тут же скороговорка Раймонда из невидимых динамиков заполнила просторный вестибюль:
– Нет нужды, Энид. Я ожидал визита мистера Хейвелока.
Майкл пробежал глазами по стенам, не отпуская локтя Дженны.
– Еще одно правило, Раймонд? Убедиться, что гость не выдает себя за другого?
– Да, и сравнительно новое, – прозвучало в ответ.
Майкл и Дженна миновали элегантную гостиную, уставленную антикварными вещицами со всего света, и подошли к двери библиотеки, украшенной богатой резьбой.
Майкл слегка подвинул Дженну влево, так, чтобы косяк прикрывал ее. Она поняла его без слов. Майкл вытащил из-под пиджака «ламу», а свободной рукой нажал латунную ручку. Как только дверь подалась, он резко толкнул ее вперед и одновременно прижался спиной к стене, держа пистолет наготове.
– Майкл, это действительно необходимо?