Читаем Мозг ценою в миллиард полностью

— Пойдем выпьем кофе, — предложил я Ньюбегину. — Мы простоим здесь минут двадцать, пока будут цеплять русский локомотив. Последнюю чашку настоящего кофе.

Харви не двинулся с места.

— Последняя чашка настоящего кофе, Харви, — повторил я. — Воспоминание на всю жизнь.

Харви ухмыльнулся и осторожно, чтобы не разбить яиц, надел пальто.

— Только без шуток, — предупредил он.

Я поднял руки вверх жестом сдавшегося в плен.

— Какие уж тут шутки, — сказал я, — когда кругом столько финнов.

Русский проводник поднял голову от печки и усмехнулся, когда Харви заговорил с ним по-русски и сказал, чтобы тот не уезжал без нас и что мы выпьем еще чая с московским печеньем.

— Зачем тебе чай и печенье? — спросил я. — Мы же прямым ходом направляемся в буфет.

— Тебе вовсе не обязательно пить этот чай, — сказал Харви. — Но старина немного подрабатывает на нем, чтобы иметь деньги на расходы в Финляндии.

— Похоже, он вполне неплохо подрабатывает, — заметил я, — если судить по бутылке джина, что была у него в руках.

— Это подарок, — сказал Харви. — Он сказал, что бутылку ему подарил кто-то из пассажиров.

Харви явно гордился тем, что говорил по-русски.

Мы выпили кофе в большом станционном буфете. Там было чисто, тепло и светло — та санитарная скандинавская атмосфера, которая так хорошо сочетается с пейзажем за окном, напоминающем рождественские открытки. Потом мы стояли на платформе под падающим снегом и следили за маневрами локомотива — огромной зеленой игрушки с ярко-красными колесами и красной звездой посередине. Он аккуратно принял состав, от которого уже отцепили финские вагоны.

— Что дальше? — спросил Харви.

— Скоро советская таможня. Сотрудники иммиграционной службы сядут в поезд, чтобы выполнить все формальности, пока мы будем ехать по приграничной зоне. В Выборге к поезду прицепят дизельный локомотив и несколько дополнительных вагонов местного сообщения, следующих в Ленинград.

— Значит, как только я войду в вагон, можно считать, что я устроился так же хорошо, как в самой России?

— Или так же плохо, как в самой России, — сказал я, поднимаясь по ступенькам.

— Плохо? — удивился Харви. — Что у тебя есть такого, чего не могут получить жители Ленинграда?

— Обратный билет в Хельсинки, если речь идет лично обо мне.

Харви толкнул меня под руку, но когда я собрался дать сдачи — так же игриво, как это делается в колледже, — он остановил меня.

— Осторожнее, — сказал он, — я — кормящая мать.

Харви думал, что я забыл о свертке у него под рубашкой, но я не забыл.

Дорога до Ленинграда была длинной. Дневной свет начал меркнуть. Снег все еще шел, и на фоне темнеющего неба снежинки казались очень светлыми. Харви снял пальто и забился в угол. Поезд еле тащился, останавливаясь и трогаясь снова через каждые десять метров, чтобы рабочие могли выполнить какие-то ремонтные работы, посыпать солью места вокруг стрелок и помахать флажками и лампами. Наконец мы остановились в лесу. Через большую, с футбольное поле, просеку тянулась ветка к полуразрушенному сараю и весам-платформе для грузовых составов. Вдоль противопожарной полосы между деревьями ехал большой черный советский автомобиль, осторожно огибая груды шпал и заросли кустов. В этом месте лесная дорога приближалась к железнодорожным путям метров на пятьдесят. Ближе автомобиль не смог подъехать и остановился.

— Итак, это — Россия, — сказал я Харви Ньюбегину.

Я включил настольную лампу, и в ее желтом свете наши лица отразились в окне.

— Ты уверен, — спросил Харви, — что на всем пути к Ленинграду не будет вагона-ресторана?

— Спроси у них, — махнул я рукой. — Ты же на дружеской ноге с русским начальством.

— Разве ты не собираешься напомнить, что это мой последний шанс? — полюбопытствовал Харви.

— Слишком поздно, — сказал я ему, — МВД уже здесь.

Я увидел их через полуоткрытую дверь. Они шли по коридору, как хозяева. С резким стуком отодвинулась дверь.

— Ваши документы, — сказал сержант и козырнул. На них были куртки и рубашки цвета хаки, темные брюки и зеленые фуражки. Сержант мучительно долго изучал паспорт Харви, словно с трудом разбирая почерки и печати. Капитан протянул руку из-за его плеча и выхватил паспорт.

— Ньюбегин? — спросил он.

— Да, — сказал Харви.

— Следуете в Ленинград?

Харви кивнул.

— Пойдете со мной. Захватите вещи. — Капитан повернулся к двери. Сержант щелкнул пальцами, поторапливая Харви. Это выглядело не слишком дружелюбно.

— Я тоже пойду, — поднялся я с места.

Капитан повернулся лицом к купе.

— Вы останетесь в поезде. Мистер Ньюбегин поедет в Ленинград на машине. А вы останетесь в поезде. Приказ, который я получил, разъясняет это четко и ясно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Палмер

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики