Троица подгорных жителей, поглощенных повествованием Обера, не заметила, что сидящий у стены полицейский стал подавать признаки жизни. Шевельнул плечом… Сжал и разжал кулаки, словно проверяя собственные возможности… Бросил взгляд на своих стражей… Чуть подтянул правую ногу… В следующее мгновение эта нога сыграла роль древнего сельскохозяйственного орудия для срезания травы и всяких злаков. Такими злаками, в данном случае, стали оба пандигия в желтых костюмах. Тяжелый ботинок Коваржека врезался сбоку в низ голени сначала одному, а потом, продолжая движение, другому, и стражи рухнули, как подрубленные. Точнее, как подкошенные. Постсержант тут же подскочил к первому, вцепился в длинные волосы на затылке пандигия, приподнял его голову и с размаху припечатал желтого лицом к каменному полу. Такая же участь постигла и второго беднягу, обеспечивая обоим стражам продолжительное пребывание в бессознательном состоянии. Аллатон только и успел, что повернуть голову на шум, а Коваржек уже ринулся к нему. И тут чудеса реакции проявил Уир Обер, которого постсержант, кажется, не узнал. Он успел вскочить со скамьи и заслонить собой еще ничего не сообразившего Аллатона. Коваржек врезался в Обера всем своим массивным телом, тот спиной упал на Аллатона, придавив его к стене, но перед этим успел крикнуть:
— Дунго, остановись!
Как ни странно, разбушевавшийся командир третьей полицейской бригады понял его сразу и отреагировал адекватно: нависая над обоими пандигиями, оттолкнулся ладонями от стены, выпрямился и удивленно поднял брови.
— Уир, это ты, что ли?
Обер встал и пальцем ткнул Коваржека в широкую грудь.
— У нас тут переговоры, постсержант, так что надо бы повежливей.
Коваржек посмотрел на Аллатона — тот уже сидел ровно и не пытался ничего предпринимать, — повернулся к неподвижным стражам, распластавшимся на полу. Отошел от скамьи и перевел взгляд на площадку перед воротами. И увидел розовый корпус супертанка.
— Ага! — удовлетворенно сказал он, вновь поворачиваясь к Оберу и Аллатону. — Добрались-таки до этих похитителей мирных граждан. Причем, не простых граждан, а представителей правопорядка! Да еще с применением какого-то гипноза! И что за манеры такие хулиганские?
Тут раздался шорох, и часть противоположной от скамейки стены разошлась, открывая, скорее всего, кабину лифта. Оттуда вышли шестеро пандигиев в стандартных желтых костюмах и направились к лежащим на полу собратьям. Коваржек принял было боевую стойку, но Аллатон поспешил его успокоить:
— Я вызвал их, чтобы они забрали пострадавших. Зачем же вы опять так резко?
— А вы зачем? — мгновенно ощетинился Коваржек. — Я что, трогал ваших купальщиц? А они сразу гипнозом по башке!
Пострадавших занесли в лифт, створки сомкнулись, и Аллатон остался без своей команды. Но это его, кажется, совершенно не обеспокоило. Вероятно, он уже понял, что никто тут больше не собирается на него нападать.
— Он что, команды своим подчиненным мысленно отдает? — пробормотал Хорригор в башне танка. — Весьма энергозатратно… А чем восстанавливается?
Никто ему, разумеется, не ответил. Все продолжали наблюдать за сценой в тоннеле.
Аллатон чуть подался к полицейскому и примирительно сказал:
— Вы должны понять наших жриц, господин… м-м?..
— Коваржек, — буркнул постсержант.
— …господин Коваржек. Они же не знали, кто вы и что там делаете. Вот и доставили вас сюда, для выяснения. А вы что начали вытворять, когда с вас сняли успокоитель? Вместо того чтобы вступить в беседу? А? Вот и пришлось вас нейтрализовать иным средством, более надежным. Ну, немножко просчитались, и вы вообще уплыли надолго из окружающего мира. Впрочем, мы же и поплатились… Точнее, двое наших. Никто не мог знать, когда вы придете в себя. Даже я.
— Не переживайте, — успокоил его постсержант. — У меня сила удара рассчитана, оклемаются без проблем… если черепушки не слишком хрупкие. Но тут уж я не виноват.
— Будем считать, что инцидент исчерпан, — вмешался Обер. — Имело место отсутствие взаимопонимания, и у обеих сторон нет претензий друг к другу.
— Он что, юристом подрабатывает? — вновь удивился Хорригор. — Этак заворачивает…
— Тсс! — приложив палец к губам, повернулся к нему Дарий. Он ловил каждое слово разговора.
— Господин Коваржек, — продолжал Обер в тоннеле, — позвольте представить вам господина Аллатона, моего сородича, который, как я понимаю, пребывает здесь вместе со своим коллективом.
— Очень приятно, — изобразил улыбку постсержант. Правда, получилось больше похоже на хищный оскал. — Интересная тут подобралась компания. Много чего умеющая. Не от правоохранительных ли органов тут прячетесь, господин Аллатон?
Лицо главы силы Пан внезапно стало жестким, еще больше напоминая мрамор. Он холодно снизу вверх взглянул со скамейки на Коваржека и процедил:
— Не думаю, что у правоохранительных органов есть к нам какие-либо вопросы.
— Зато у Хорригора есть к вам вопросы, — бухнул Обер. — Он собирается подать на вас в суд и потребовать компенсацию за длительное пребывание в заточении.